Translations:On Dokuzuncu Mektup/457/el

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    10.04, 11 Ağustos 2024 tarihinde Said (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 146001 numaralı sürüm ("Με σίγουρη μετάδοση αναφέρουν από τον Εξοχότατο Ιμπν-ι Αμπμπάς, ο οποίος ονομάζεται και Χάμπρουλ-Ουμμέ, δηλαδή, ο σοφός επιστήμονας της ούμμα και είναι μεταφραστής του Κουρ’άν, και από τον Ιμπν-ι Μεσούτ, ο οποίος είναι βοηθός του Προφήτη και ένας από τ..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    Με σίγουρη μετάδοση αναφέρουν από τον Εξοχότατο Ιμπν-ι Αμπμπάς, ο οποίος ονομάζεται και Χάμπρουλ-Ουμμέ, δηλαδή, ο σοφός επιστήμονας της ούμμα και είναι μεταφραστής του Κουρ’άν, και από τον Ιμπν-ι Μεσούτ, ο οποίος είναι βοηθός του Προφήτη και ένας από τους μεγάλους επιστήμονες των Σαχάμπε, ότι:

    Την ημέρα της άλωσης της Μέκκα, υπήρχαν περίπου τριακόσια εξήντα είδωλα, καρφωμένα με μόλυβδο γύρω από την Καάμπα. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), έχοντας στο χέρι Του ένα ραβδί, υπόδειξε ένα-ένα τα είδωλα εκείνα, λέγοντας:

    جَاءَ اْلحَقُّ وَزَهَقَ الْبَاطِلُ اِنَّ الْبَاطِلَ كَانَ زَهُوقًا

    «Ήρθε το Δίκιο, το Αληθές και εξαφανίστηκε το ψευδές. Το ψευδές οπωσδήποτε είναι εξολοφρευόμενο και εξαφανισθέν!».([1])

    Έριχνε κάτω όποιο είδωλο υποδείκνυε. Εάν το σημάδευε στο πρόσωπο, αυτό έπεφτε πίσω, εάν το σημάδευε από πίσω, έπεφτε με το πρόσωπο, και έτσι τα είδωλα κατέρριψαν ένα-ένα.([2])

    1. (Κουρ’άν, Σούρα Αλ-Ισρά 17:81).
    2. Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id wa`l-Manba` al-Fawa`id vi, 176.