Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/96/en

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    09.41, 19 Eylül 2024 tarihinde Ferhat (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 156175 numaralı sürüm ("Then, through the light of the Qur’an, I saw that both for myself and everyone else, this world is a temporary place of trade, a guesthouse which is every day filled and emptied, a market set up on the road for the passers-by to shop in, an ever-renewed notebook of the Pre-Eternal Inscriber which is constantly written and erased, and every spring is a gilded letter, and every summer a well-composed ode; that it is formed of mirrors reflecting and..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    Then, through the light of the Qur’an, I saw that both for myself and everyone else, this world is a temporary place of trade, a guesthouse which is every day filled and emptied, a market set up on the road for the passers-by to shop in, an ever-renewed notebook of the Pre-Eternal Inscriber which is constantly written and erased, and every spring is a gilded letter, and every summer a well-composed ode; that it is formed of mirrors reflecting and renewing the manifestations of the All-Glorious Maker’s names; is a seed-bed of the hereafter, a flower-bed of divine mercy, and a special, temporary workshop for producing signboards which will be displayed in the world of eternity.I offered a hundred thousand thanks to the All-Glorious Creator who had made the world in this way.