Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/201/en

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    11.50, 19 Eylül 2024 tarihinde Ferhat (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 156294 numaralı sürüm ("That is to say, due to the heedlessness resulting from my grievous state of mind, some of the beings in the universe appeared to my neglectful soul as hostile and strange,(*<ref>*Like earthquake, storm, tempest, plague, and fire.</ref>)others as awesome corpses, and yet others as orphans weeping in their loneliness. In the light of belief I saw that they were all friends and brothers. As for the awesome corpses, some were living and friendly while oth..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    That is to say, due to the heedlessness resulting from my grievous state of mind, some of the beings in the universe appeared to my neglectful soul as hostile and strange,(*[1])others as awesome corpses, and yet others as orphans weeping in their loneliness. In the light of belief I saw that they were all friends and brothers. As for the awesome corpses, some were living and friendly while others had been released from their duties. Seeing through the light of belief the wailing of the orphans to be the murmuring of remembrance and glorification of God, I offered endless praise and thanks to the Glorious Creator, for He had given me belief, the source of these innumerable bounties. And seeing that it is incumbent on me to think of all the beings in my personal world, which is as vast as the world, as being engaged in the praise and glorification of God, and through intention to make use of them, it means that I say “All praise and thanks to God for the light of belief” together with all those beings, who utter it singly and as a whole through the tongue of disposition.

    1. *Like earthquake, storm, tempest, plague, and fire.