Translations:Otuzuncu Lem'a/142/en

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    11.52, 24 Eylül 2024 tarihinde Ferhat (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 158043 numaralı sürüm
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    Thus, the divine rulership in dominicality necessitates divine unity and indicates a most powerful motive and necessitating cause for it. So too the infinitely perfect order and harmony on the face of the universe, apparent from the totality of the universe and the stars, and the plants, animals and minerals to particulars, individuals, and minute particles, form an indubitably veracious witness to and clear proof of that singleness and unity. For if others had interfered, this most sensitive balance, order, and regularity of the universe would have been spoilt and signs of disorder would have been apparent. In accordance with the meaning of the verse, If there were in the heavens and the earth, other gods besides God, there would have been confusion in both!,(21:22) this wondrous, perfect order of the universe would have been thrown into confusion and been spoilt. Whereas, according to the verse,So turn your vision again; do you see any flaw?,(67:3) from minute particles to the planets, from the ground to the divine throne, there is no sign of fault, defect, or confusion. Thus the order of the universe and of creatures and the balance of beings, demonstrate most brilliantly the greatest manifestation of the name of Single and testify to divine unity.