Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/100/id

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    18.50, 29 Aralık 2024 tarihinde Ferhat (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 197977 numaralı sürüm ("Saat Perang Dunia I, aku pernah tertawan di kota Kosturma, sebelah Timur Laut Rusia. Di sana ada masjid kecil milik Bangsa Tatar dekat dengan sungai Volga yang terkenal itu. Di antara teman-teman panglima yang tertawan aku termasuk yang tidak betah. Akhirnya kuputuskan untuk beruzlah. Hanya saja, aku tidak diperbolehkan pergi keluar tanpa izin. Masyarakat Tatar mengajakku untuk tinggal di masjid tersebut dengan jaminan yang mereka berikan. Aku tidur di s..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    Saat Perang Dunia I, aku pernah tertawan di kota Kosturma, sebelah Timur Laut Rusia. Di sana ada masjid kecil milik Bangsa Tatar dekat dengan sungai Volga yang terkenal itu. Di antara teman-teman panglima yang tertawan aku termasuk yang tidak betah. Akhirnya kuputuskan untuk beruzlah. Hanya saja, aku tidak diperbolehkan pergi keluar tanpa izin. Masyarakat Tatar mengajakku untuk tinggal di masjid tersebut dengan jaminan yang mereka berikan. Aku tidur di sana seorang diri. Ketika itu musim semi sudah dekat. Seringkali aku tidak bisa tidur pada malam-malam yang sangat panjang di wilayah utara itu.Di malam-malam pekat yang diselimuti oleh kepedihan, desir sedih Sungai Volga, suara pilu gemercik hujan, dan sakitnya perpisahan yang terdapat dalam hembusan angin. Semua itu memba- ngunkanku dari tidur kelalaian yang amat lelap.