Translations:Yirmi Dördüncü Söz/360/de

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    19.03, 29 Ocak 2024 tarihinde Ferhat (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 71549 numaralı sürüm ("Genauso stellt der Herr der Welten (Rabb-ul Âlemîn), der der majestätische Herrscher (Mâlik-i Dhu'lDjelal) der Himmel und der Erde ist und der Vollkommene Erbauer (Bâni-i Dhu'lDjemal) der diesseitigen und der jenseitigen Welt, in diesem kosmischen Schloss, innerhalb des Rahmens dieser Ursachen, sowohl die Engel als auch die Tiere, die Pflanzen, die unbelebten Dinge und auch die Menschen, nicht um Seines Bedürfnisses Willen in den Dienst, Er ist ja..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    Genauso stellt der Herr der Welten (Rabb-ul Âlemîn), der der majestätische Herrscher (Mâlik-i Dhu'lDjelal) der Himmel und der Erde ist und der Vollkommene Erbauer (Bâni-i Dhu'lDjemal) der diesseitigen und der jenseitigen Welt, in diesem kosmischen Schloss, innerhalb des Rahmens dieser Ursachen, sowohl die Engel als auch die Tiere, die Pflanzen, die unbelebten Dinge und auch die Menschen, nicht um Seines Bedürfnisses Willen in den Dienst, Er ist ja der Schöpfer (Khaliq) aller Dinge, sondern um mancher Weisheiten Willen, wie um Seiner Würde und Größe (izzet ve azamet) und der Wirkung Seiner Herrschaft (rububiyetin shuunat) willen. Er veranlasst sie dazu, Ihm zu dienen und Ihn anzubeten.