Translations:Yirmi Sekizinci Lem'a/12/pt

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    11.58, 15 Mart 2024 tarihinde Ferhat (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 85149 numaralı sürüm ("Terceiro Aspecto: Na Surata al-Ikhlas o significado aparente:لَم۟ يَلِد۟ وَ لَم۟ يُولَد۟ "Ele não gerou, nem foi gerado"( Alcorão Sagrado, 112:3.) é autoevidente e óbvio, portanto, outro significado que se pretende é necessário em virtude disso. Ou seja, Allah, Exaltado Seja, afirma extremamente clara e evidentemente: لَم۟ يَلِد۟ وَ لَم۟ يُولَد۟ "Ele não gerou, nem foi gerado" que significa: "Qualquer..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    Terceiro Aspecto: Na Surata al-Ikhlas o significado aparente:لَم۟ يَلِد۟ وَ لَم۟ يُولَد۟ "Ele não gerou, nem foi gerado"( Alcorão Sagrado, 112:3.) é autoevidente e óbvio, portanto, outro significado que se pretende é necessário em virtude disso. Ou seja, Allah, Exaltado Seja, afirma extremamente clara e evidentemente: لَم۟ يَلِد۟ وَ لَم۟ يُولَد۟ "Ele não gerou, nem foi gerado" que significa: "Qualquer um que tenha um pai e mãe não pode ser um deus", e, "pré-eterno e pós-eterno", para negar a divindade de Jesus (a paz esteja com ele), e de Uzair, os anjos e as estrelas, e outros falsos deuses. É a mesma coisa com o nosso exemplo, o versículo: " Não lhes peço sustento algum, nem quero que Me alimentem" significa: "As coisas com a capacidade de receber sustento e alimentos não podem ser deuses e objetos de culto". Certamente, os seres que estão em necessidade de sustento e de alimento não são dignos de adoração."