Translations:Yirmi Üçüncü Söz/172/de

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    15.36, 10 Mayıs 2024 tarihinde Said (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 107842 numaralı sürüm
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    Dies geschieht entweder als Ausdruck der Entwicklungsfähigkeit [istidad lisani; wie die Gebete aller Pflanzen und Tiere, die - jede für sich - aus der grenzenlosen Fülle (Gottes; Feyyaz-i Mutlaq) eine Gestalt erheischen, um als ein Ausdruck der Namen (Gottes) geoffenbart zu werden] oder in der Sprache der naturgegebenen Bedürfnisse ihtiyadj-i fitri lisani;