Translations:Yirmi Beşinci Söz/1145/en

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    13.42, 10 Ağustos 2024 tarihinde Ferhat (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 145778 numaralı sürüm ("This comprehensiveness is clearly apparent from the verses mentioned both in all the previous Words, and in this Word. As is indicated by the Hadith “Each verse has an outer meaning, an inner meaning, a limit, and an aim, and each has roots, and boughs, and branches,”(*<ref>*Ibn Hibban, Sahih, i, 146; al-Manawi, Fayd al-Qadir, iii, 54.</ref>) the words of the Qur’an have been positioned in such a way that all its phrases, words even, and even lette..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    This comprehensiveness is clearly apparent from the verses mentioned both in all the previous Words, and in this Word. As is indicated by the Hadith “Each verse has an outer meaning, an inner meaning, a limit, and an aim, and each has roots, and boughs, and branches,”(*[1]) the words of the Qur’an have been positioned in such a way that all its phrases, words even, and even letters, and sometimes even an omission, has many aspects. It gives to all those it addresses their share from a different door.

    1. *Ibn Hibban, Sahih, i, 146; al-Manawi, Fayd al-Qadir, iii, 54.