Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/83/en

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    09.26, 19 Eylül 2024 tarihinde Ferhat (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 156161 numaralı sürüm ("It too was saying “Good-bye,” and was preparing to depart. The following meaning was unfolding in my heart from the indications of the Qur’an of Miraculous Exposition’s verse,Every living creature shall taste death: the human race is a living creature; it shall die in order to be resurrected. The globe of the earth is a living creature; it also will die in order to take on an eternal form. The world too is a living creature; it will die in order..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    It too was saying “Good-bye,” and was preparing to depart. The following meaning was unfolding in my heart from the indications of the Qur’an of Miraculous Exposition’s verse,Every living creature shall taste death: the human race is a living creature; it shall die in order to be resurrected. The globe of the earth is a living creature; it also will die in order to take on an eternal form. The world too is a living creature; it will die in order to assume the form of the hereafter.