Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/109/en

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    09.53, 19 Eylül 2024 tarihinde Ferhat (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 156189 numaralı sürüm ("But regretfully, things of no consequence like my many and serious friends in Istanbul, and the glittering worldly life there, and in particular the fame and honour accorded me, which were far greater than my due, made me temporarily forget my decision. It was as though that night in exile was a luminous blackness in my life’s eye, and the glittering white daytime of Istanbul, a lightless white in it. It could not see ahead, it still slumbered. Until..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    But regretfully, things of no consequence like my many and serious friends in Istanbul, and the glittering worldly life there, and in particular the fame and honour accorded me, which were far greater than my due, made me temporarily forget my decision. It was as though that night in exile was a luminous blackness in my life’s eye, and the glittering white daytime of Istanbul, a lightless white in it. It could not see ahead, it still slumbered. Until two years later, Ghawth al-Geylani opened my eyes once more with his book Futuh al-Ghayb.