Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/121/en

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    10.08, 19 Eylül 2024 tarihinde Ferhat (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 156202 numaralı sürüm ("The light proceeding from the Qur’an gave me the following thought: you had one or two officer friends while a prisoner-of-war in exile in Kosturma in the north- east. You knew that they would in any event go to Istanbul. If one of them had asked you: “Do you want to go to Istanbul, or to stay here?” For sure if you had had a jot of intelligence, you would joyfully have chosen to go to Istanbul. For out of a thousand and one friends, nine hundred a..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    The light proceeding from the Qur’an gave me the following thought: you had one or two officer friends while a prisoner-of-war in exile in Kosturma in the north- east. You knew that they would in any event go to Istanbul. If one of them had asked you: “Do you want to go to Istanbul, or to stay here?” For sure if you had had a jot of intelligence, you would joyfully have chosen to go to Istanbul. For out of a thousand and one friends, nine hundred and ninet y-nine were already in Istanbul. Only one or two remained there, and they too would leave. Going to Istanbul for you would not be a sad departure and sorrowful separation. Moreover you have come here and were you not happy to do so? You were delivered from the long, dark nights and cold, stormy winters in that enemy country. You came to Istanbul, a worldly paradise.