Translations:Yirmi Altıncı Mektup/229/en

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    11.41, 29 Ekim 2024 tarihinde Ferhat (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 173941 numaralı sürüm ("'''Thirdly:'''Some of the terms used in the First Topic, which is about Satan’s way and is called Dispute With the Devil, were very vehement, although they were modified with expressions like “God forbid! God forbid!” and “to suppose the impossible.” They still make me tremble. There were a few small modifications in the piece that was later sent to you; have you been able to correct your copy accordingly? It’s up to you to do wha..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    Thirdly:Some of the terms used in the First Topic, which is about Satan’s way and is called Dispute With the Devil, were very vehement, although they were modified with expressions like “God forbid! God forbid!” and “to suppose the impossible.” They still make me tremble. There were a few small modifications in the piece that was later sent to you; have you been able to correct your copy accordingly? It’s up to you to do what you think; you can skip any of the expressions you think unnecessary.