Translations:On Dokuzuncu Lem'a/78/el

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    08.20, 13 Kasım 2024 tarihinde Said (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 181631 numaralı sürüm ("Οι τρεις από αυτούς που γράψανε “Το Δοκίμιο περί Εξοικονόμησης”, ήταν πρωτάρηδες. Επίσης οι πέντε έξη ήταν ξεχωριστοί αντιγραφής οι οποίοι αντιγράφανε από ξεχωριστά αντίγραφα μακριά ο ένας από τον άλλον, με διαφορετική γραφή ο καθένας, χωρίς να σκε..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    Οι τρεις από αυτούς που γράψανε “Το Δοκίμιο περί Εξοικονόμησης”, ήταν πρωτάρηδες. Επίσης οι πέντε έξη ήταν ξεχωριστοί αντιγραφής οι οποίοι αντιγράφανε από ξεχωριστά αντίγραφα μακριά ο ένας από τον άλλον, με διαφορετική γραφή ο καθένας, χωρίς να σκεφτούν τα Ελίφ (το πρώτο γράμμα του αραβικού αλφαβήτου) Στα συγκεκριμένα αντίγραφα τα γράμματα Ελίφ, -χωρίς το τελευταίο εδάφιο- αριθμούν στα (51), ενώ μαζί με τα Ελίφ του εδαφίου αριθμούν στα (53). Σ` αυτά υπάρχει μια συμφωνία ένας συντονισμός. Παράλληλα η χρονολογία σύνταξης του “Δοκιμίου περί Εξοικονόμησης” και η χειρόγραφη αντιγραφή του, συμπίπτει κατά το ημερολόγιο Ρουμί (51) και ανάλογα κατά το σεληνιακό (Αραβικό) ημερολόγιο (53), αυτό το ταίριασμα ο συντονισμός αναμφίβολα δεν είναι μια σύμπτωση. Είναι ένα σημάδι που εμφανίζεται σαν ένα υπερφυσικό φαινόμενο και αποδεικνύει την αφθονία και ευμάρεια της εξοικονόμησης. Και αυτή η χρονιά αξίζει να ονομαστεί, η χρονιά της εξοικονόμησης.