Translations:On Altıncı Söz/89/es

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    10.38, 6 Aralık 2023 tarihinde Ferhat (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 48643 numaralı sürüm
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    La primera de ellas: Las imágenes reflejadas de las cosas materiales densas son “otro” y no son “en sí” y son inanimadas y no son poseedoras de ninguna característica que no sea su identidad formal externa. Así pues, por ejemplo: Si entras, oh Sa’id, en el almacén de los espejos, Sa’id será uno de mil Sa’ids, pero el que posee la vida de estos miles serás únicamente tú y no otro, y el resto están muertos y carecen de las características de la vida.