Translations:Yirmi Üçüncü Söz/227/es

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    11.58, 18 Aralık 2023 tarihinde Ferhat (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 51964 numaralı sürüm ("'''Esto significa que la dominación del hombre, los avances humanos y los logros de la civilización, que se pueden observar, no han sido por haberlos atraído, conquistado o combatido, sino que le han sido subyugados por su debilidad, ha ayudado a ello su incapacidad, le han sido concedidos por su indigencia, le han sido inspirados por su ignorancia y ha sido honrado con ellos por su necesidad. Y la razón de ese dominio no es una fuerza y una capacida..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    Esto significa que la dominación del hombre, los avances humanos y los logros de la civilización, que se pueden observar, no han sido por haberlos atraído, conquistado o combatido, sino que le han sido subyugados por su debilidad, ha ayudado a ello su incapacidad, le han sido concedidos por su indigencia, le han sido inspirados por su ignorancia y ha sido honrado con ellos por su necesidad. Y la razón de ese dominio no es una fuerza y una capacidad derivadas de un conocimiento, sino que es una compasión y una clemencia divinas y una misericordia y sabiduría divinas que han subyugado para él las cosas. En efecto: Lo que viste al hombre, que es vencido por alimañas como escorpiones sin ojos y serpientes sin patas, con seda de un diminuto gusano y le alimenta con miel de un insecto venenoso no es su propio poder, sino una subordinación del Señor y una honra del Misericordioso, ambos frutos de su debilidad.