Translations:Yirmi Üçüncü Söz/198/de

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    14.31, 29 Ocak 2024 tarihinde Ferhat (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 71346 numaralı sürüm ("Ja, der Fortschritt besteht in Wirklichkeit (haqiqi terakki) darin, das Gesicht der dem Menschen verliehenen Sinne wie Herz (qalb), meditative Wahrnehmung (= sir), Geist (ruh), Verstand (aqil), ja sogar Traumvorstellung (hayal) und andere dem Ewigen Leben zuzuwenden, damit jeder von ihnen mit der ihm eigenen Aufgabe des Dienstes und der Anbetung betraut werde. Andererseits, was diejenigen, die sich im Irrtum befinden, als ihren Fortschritt ansehen, näml..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    Ja, der Fortschritt besteht in Wirklichkeit (haqiqi terakki) darin, das Gesicht der dem Menschen verliehenen Sinne wie Herz (qalb), meditative Wahrnehmung (= sir), Geist (ruh), Verstand (aqil), ja sogar Traumvorstellung (hayal) und andere dem Ewigen Leben zuzuwenden, damit jeder von ihnen mit der ihm eigenen Aufgabe des Dienstes und der Anbetung betraut werde. Andererseits, was diejenigen, die sich im Irrtum befinden, als ihren Fortschritt ansehen, nämlich: sich in alle Verästelungen des irdischen Lebens zu verstricken, jede Art von Vergnügungen, bis hin zu den größten Ausschweifungen, zu genießen und dabei alle feineren Empfindungen (letaif), Herz und Verstand (qalb ve aql) als Gehilfen ihrer selbstsüchtigen Seele (nefs-i emmare) in den Dienst zu nehmen, ist nicht Fortschritt, sondern Rückschritt. Diese Wahrheit (haqiqat) habe ich in einer geistigen Schau (vakia-i hayal) unter folgendem Gleichnis beobachtet: