Translations:Yirmi Dördüncü Söz/402/de

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    19.37, 29 Ocak 2024 tarihinde Ferhat (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 71593 numaralı sürüm ("Bleibt noch ein Aspekt, und das ist der wichtigste, oh Seele! Du gibst deine Liebe für dich selbst aus. Du machst dir deine Seele zu deinem Angebeteten (ma'bud) und Geliebten (mahbub). Alles opferst du deiner Seele. Es ist, als schriebest du dir eine Art Herrschaft (rububiyet) zu. In Wirklichkeit ist aber der Grund der Liebe entweder die Vollkommenheit (kemal), die als Wesensmerkmal liebenswert ist, oder ein Vorteil (menfaat), oder Wohlgefallen (lezzet)..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    Bleibt noch ein Aspekt, und das ist der wichtigste, oh Seele! Du gibst deine Liebe für dich selbst aus. Du machst dir deine Seele zu deinem Angebeteten (ma'bud) und Geliebten (mahbub). Alles opferst du deiner Seele. Es ist, als schriebest du dir eine Art Herrschaft (rububiyet) zu. In Wirklichkeit ist aber der Grund der Liebe entweder die Vollkommenheit (kemal), die als Wesensmerkmal liebenswert ist, oder ein Vorteil (menfaat), oder Wohlgefallen (lezzet), oder eine Wohltätigkeit (hayr). Aus dergleichen Gründen wird etwas geliebt.