Translations:Yirmi Dördüncü Söz/403/de

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    19.37, 29 Ocak 2024 tarihinde Ferhat (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 71594 numaralı sürüm ("Nun, oh Seele! In einigen "Worten (Sözler)" haben wir schon unwiderlegbar bewiesen, dass dein eigentliches Wesen eine Mischung aus Fehlern, Mangel, Armseligkeit und Schwäche ist, wobei - gleich wie der Grad der Dunkelheit einer Verfinsterung im Vergleich den Glanz des Lichtes zeigt - du durch diesen Gegensatz mit dieser (Mischung) der Vollkommenheit (kemal), der Schönheit (djemal), der Macht (qudret) und der Barmherzigkeit (rahmet) des majestätischen..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    Nun, oh Seele! In einigen "Worten (Sözler)" haben wir schon unwiderlegbar bewiesen, dass dein eigentliches Wesen eine Mischung aus Fehlern, Mangel, Armseligkeit und Schwäche ist, wobei - gleich wie der Grad der Dunkelheit einer Verfinsterung im Vergleich den Glanz des Lichtes zeigt - du durch diesen Gegensatz mit dieser (Mischung) der Vollkommenheit (kemal), der Schönheit (djemal), der Macht (qudret) und der Barmherzigkeit (rahmet) des majestätischen Schöpfers (Fatir-i Dhu'lDjelal) einen Spiegel vorhältst.