Translations:On Üçüncü Lem'a/135/de

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    10.05, 19 Şubat 2024 tarihinde Ferhat (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 77773 numaralı sürüm ("So geschieht dies denn, weil uns auf diesem Irrweg die Machtlosen (iktidarsiz) als mächtig (muqtedir) erscheinen, die Bedeutungslosen (ehemmiyetsizler) zu Ruhm (shöhret) gelangen und so die egoistischen (hodfurush), ruhmsüchtigen (shöhretperest) und heuchlerischen (riyakâr) Menschen mit nur wenigen Mitteln ihre Macht demonstrieren und durch (die Methoden) der Einschüchterung und durch allerlei Schikanen zu Ansehen gelangen und so den Leuten der Wah..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    So geschieht dies denn, weil uns auf diesem Irrweg die Machtlosen (iktidarsiz) als mächtig (muqtedir) erscheinen, die Bedeutungslosen (ehemmiyetsizler) zu Ruhm (shöhret) gelangen und so die egoistischen (hodfurush), ruhmsüchtigen (shöhretperest) und heuchlerischen (riyakâr) Menschen mit nur wenigen Mitteln ihre Macht demonstrieren und durch (die Methoden) der Einschüchterung und durch allerlei Schikanen zu Ansehen gelangen und so den Leuten der Wahrheit gegenüber eine oppositionelle Haltung einnehmen, damit sie (überall) gesehen werden und die Aufmerksamkeit aller auf sich lenken. So wird die Zerstörung, deren Ursache sie sind, wenn auch nicht durch ihre Macht (qudret) und ihre Fähigkeit (iktidar) sondern durch Nachlässigkeit und Fehlerhaftigkeit, ihnen zugeschrieben und es wird über sie geredet. So wie einer von (diesen Leuten, die) verrückt sind nach Ruhm, das Haus des Gebetes beschmutzt, damit ein jeder über ihn redet... ja sogar mit Abscheu über ihn redet, so erscheint es für den (so empfindlichen) Nerv seiner Ruhmsucht (shöhretperestlik) wünschenswert in dieser verfluchten Ruhmsucht (lanetli shöhret), dass dies sogar zu einem Sprichwort geworden ist.