Translations:On Altıncı Lem'a/52/de

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    10.38, 20 Şubat 2024 tarihinde Ferhat (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 78177 numaralı sürüm ("Nach einigen Erforschern der Wahrheit und wie schon der Name Dhu-l'Qarneyn darauf hinweist, wurden Namen mit dem Zusatz "Dhu", wie Dhu-l'Yasan von den jemenitischen Königen verwendet. Deshalb kann Dhu-l'Qarneyn nicht Alexander der Große sein. Er war weit eher ein König im Jemen, der zu Zeiten Hasret Abrahams lebte und von Hasret Khidr unterwiesen wurde. Alexander hingegen war Mazedonier, lebte etwa 300 Jahre vor Christus und wurde von Aristoteles unte..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    Nach einigen Erforschern der Wahrheit und wie schon der Name Dhu-l'Qarneyn darauf hinweist, wurden Namen mit dem Zusatz "Dhu", wie Dhu-l'Yasan von den jemenitischen Königen verwendet. Deshalb kann Dhu-l'Qarneyn nicht Alexander der Große sein. Er war weit eher ein König im Jemen, der zu Zeiten Hasret Abrahams lebte und von Hasret Khidr unterwiesen wurde. Alexander hingegen war Mazedonier, lebte etwa 300 Jahre vor Christus und wurde von Aristoteles unterrichtet.