Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/189/de

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    10.40, 27 Şubat 2024 tarihinde Ferhat (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 80388 numaralı sürüm ("Und so wie mich meine damalige Lage in Tränen versetzte, so versetzt auch meine Vorstellung seit 10 Jahren mich in Tränen, wenn sie sich an diese Lage erinnert. Die Zerstörung der Wohnstätte am Fuß jener alten Festung, die tausende Jahre überlebte, und die Stadt unter ihr, die innerhalb von 8 Jahren um 800 Jahre alterte, und das Sterben meiner Medresse, die am Fuß jener Festung, so lebendig und ein Versammlungsort von Freunden war, veranschauliche..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    Und so wie mich meine damalige Lage in Tränen versetzte, so versetzt auch meine Vorstellung seit 10 Jahren mich in Tränen, wenn sie sich an diese Lage erinnert. Die Zerstörung der Wohnstätte am Fuß jener alten Festung, die tausende Jahre überlebte, und die Stadt unter ihr, die innerhalb von 8 Jahren um 800 Jahre alterte, und das Sterben meiner Medresse, die am Fuß jener Festung, so lebendig und ein Versammlungsort von Freunden war, veranschaulichen das Sterben aller Medressen im ganzen Osmanischen Reich. Und als Zeichen der geistigen Größe ihrer Leichen wurde die Festung in Van, heraus gehauen aus einem einzigen Felsmassiv, ihr Grabstein. Es war mir, als ob meine verstorbenen Schüler, die vor 8 Jahren in dieser Medresse mit mir zusammen gewesen waren, in ihren Gräbern mit mir weinten.