Ferhat için kullanıcı katkıları
6 Mayıs 2025
- 22.1322.13, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş +128 Tenbih/de "Hätte es nicht Hindernisse wie den Ersten Weltkrieg gegeben, und hätten auch die übrigen Teile und die Briefe einen Kommentar der verschiedenen Aspekte der Wahrheit zum Inhalt, dann wäre das Gesamtwerk ein schöner, umfangreicher Kommentar geworden, so wie ja auch der erste Band den Aspekt des Wunders erklärt, der das Wunder der Poesie (i'djaz-i nazm) ist. Vielleicht wird – insha-a’llah – dieser Teil des Kommentars eines Tages zusammen mit den..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 22.1322.13, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş +713 Y Translations:Tenbih/8/de "Hätte es nicht Hindernisse wie den Ersten Weltkrieg gegeben, und hätten auch die übrigen Teile und die Briefe einen Kommentar der verschiedenen Aspekte der Wahrheit zum Inhalt, dann wäre das Gesamtwerk ein schöner, umfangreicher Kommentar geworden, so wie ja auch der erste Band den Aspekt des Wunders erklärt, der das Wunder der Poesie (i'djaz-i nazm) ist. Vielleicht wird – insha-a’llah – dieser Teil des Kommentars eines Tages zusammen mit den..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 22.1322.13, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş +136 Tenbih/de "Aber jetzt habe ich ihn mit den Augen des "Neuen Said" noch einmal gelesen und gesehen, dass er in seiner wissenschaftlichen Betrachtungsweise – trotz all seiner Mangelhaftigkeit – wahrhaftig ein Meisterwerk ist. Weil der "Alte Said" ihn zur damaligen Zeit in der ständigen Bereitschaft verfasste, sein Leben hinzugeben, zudem in reiner Absicht geschrieben hatte und dabei die Gesetze der Rhetorik und die Prinzipien der Arabistik (ulum-u Arabiye) erfü..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
- 22.1322.13, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş +689 Y Translations:Tenbih/7/de "Aber jetzt habe ich ihn mit den Augen des "Neuen Said" noch einmal gelesen und gesehen, dass er in seiner wissenschaftlichen Betrachtungsweise – trotz all seiner Mangelhaftigkeit – wahrhaftig ein Meisterwerk ist. Weil der "Alte Said" ihn zur damaligen Zeit in der ständigen Bereitschaft verfasste, sein Leben hinzugeben, zudem in reiner Absicht geschrieben hatte und dabei die Gesetze der Rhetorik und die Prinzipien der Arabistik (ulum-u Arabiye) erfü..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 22.1322.13, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş +47 Tenbih/de "'''Drittens:''' Der Kommentar ist deshalb in dieser Kürze und Prägnanz entstanden, weil der "Alte Said" das Wunder unerreichter Meisterschaft in der '''Poesie (nazm) des Qur’an''' in all seiner Feinsinnigkeit und Hintergründigkeit darlegen wollte." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
- 22.1322.13, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş +252 Y Translations:Tenbih/6/de "'''Drittens:''' Der Kommentar ist deshalb in dieser Kürze und Prägnanz entstanden, weil der "Alte Said" das Wunder unerreichter Meisterschaft in der '''Poesie (nazm) des Qur’an''' in all seiner Feinsinnigkeit und Hintergründigkeit darlegen wollte." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 22.1222.12, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş +4 Tenbih/de "'''Zweitens:''' Er hatte dabei lediglich die große Verständnisfähigkeit seiner eigenen Schüler und deren Auffassungsgabe im Blick. An das Begriffsvermögen der übrigen dachte er dabei nicht." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
- 22.1222.12, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş +195 Y Translations:Tenbih/5/de "'''Zweitens:''' Er hatte dabei lediglich die große Verständnisfähigkeit seiner eigenen Schüler und deren Auffassungsgabe im Blick. An das Begriffsvermögen der übrigen dachte er dabei nicht." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 22.0722.07, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş +10 Tenbih/de "'''Erstens:''' Die Zeit gestattete keine weitschweifigen Erläuterungen. Der "Alte Said" liebte es, eine besonders kurz und präzise abgefasste Art der Erklärung zu verwenden." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
- 22.0722.07, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş +176 Y Translations:Tenbih/4/de "'''Erstens:''' Die Zeit gestattete keine weitschweifigen Erläuterungen. Der "Alte Said" liebte es, eine besonders kurz und präzise abgefasste Art der Erklärung zu verwenden." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 22.0522.05, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş +14 Y Translations:Tenbih/Page display title/de "Zur Beachtung:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 22.0522.05, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş +51 Tenbih/de "Der Kommentar "Zeichen des Wunders (isharat-ul i’djaz)" wurde im ersten Jahr des Ersten Weltkrieges an der Front verfasst. Quellen- oder Nachschlagewerke gab es nicht. Aufgrund der kriegsbedingten Notsituationen und noch vier anderer Gründe ist er in seinem Stil besonders kurz und bündig. Besonders der Kommentar zur "Surat-ul Fatiha" und die erste Hälfte des Werkes sind ein besonders kurz und bündig gefasstes Manuskript geblieben." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
- 22.0522.05, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş +440 Y Translations:Tenbih/3/de "Der Kommentar "Zeichen des Wunders (isharat-ul i’djaz)" wurde im ersten Jahr des Ersten Weltkrieges an der Front verfasst. Quellen- oder Nachschlagewerke gab es nicht. Aufgrund der kriegsbedingten Notsituationen und noch vier anderer Gründe ist er in seinem Stil besonders kurz und bündig. Besonders der Kommentar zur "Surat-ul Fatiha" und die erste Hälfte des Werkes sind ein besonders kurz und bündig gefasstes Manuskript geblieben." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 22.0522.05, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş +10.141 Y Tenbih/de "{"Im Namen Allahs, des Erbarmers, des Allbarmherzigen…" "…und mit Seiner Hilfe."}" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
- 22.0522.05, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş +85 Y Translations:Tenbih/1/de "{"Im Namen Allahs, des Erbarmers, des Allbarmherzigen…" "…und mit Seiner Hilfe."}" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 22.0422.04, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş +21 Y Translations:İşarat'ül İ'caz/Page display title/de "İsharat-ül İ’caz" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 22.0422.04, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş +829 Y İşarat'ül İ'caz/de "İsharat-ül İ’caz" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
- 22.0422.04, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş +35 Y Translations:İşarat'ül İ'caz/1/de "İsharat-ül İ’caz" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 22.0022.00, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş −85 Lem'alar/de "Buchgebet" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 22.0022.00, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş +49 Y Translations:Lem'alar/36/de "Buchgebet" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.5921.59, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş −99 Sikke-i Tasdik-i Gaybi/de "Buchgebet" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.5921.59, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş +49 Y Translations:Sikke-i Tasdik-i Gaybi/98/de "Buchgebet" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.5521.55, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş +55 Hz. Üstadın Nâşirlere Duası Sikke-i Tasdik-i Gaybi/de "------ <center> Das Siegel der Bestätigung aus dem Verborgenen 87. Brief ⇐ | Das Siegel der Bestätigung aus dem Verborgenen</center> ------" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
- 21.5521.55, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş +214 Y Translations:Hz. Üstadın Nâşirlere Duası Sikke-i Tasdik-i Gaybi/10/de "------ <center> Das Siegel der Bestätigung aus dem Verborgenen 87. Brief ⇐ | Das Siegel der Bestätigung aus dem Verborgenen</center> ------" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.5421.54, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş −117 Hz. Üstadın Nâşirlere Duası Sikke-i Tasdik-i Gaybi/de "''Said Nursî''" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
- 21.5421.54, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş +15 Y Translations:Hz. Üstadın Nâşirlere Duası Sikke-i Tasdik-i Gaybi/9/de "''Said Nursî''" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.5421.54, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş +27 Y Translations:Hz. Üstadın Nâşirlere Duası Sikke-i Tasdik-i Gaybi/8/de "Im Namen aller Nur-Schüler" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.5421.54, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş −34 Hz. Üstadın Nâşirlere Duası Sikke-i Tasdik-i Gaybi/de "Beschütze sie vor der Bosheit des Teufels in Dschinnen- und Menschengestalt. Amin. Und verzeihe diesem schwachen und hilflosen Said seine Fehler. Amin..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
- 21.5421.54, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş +154 Y Translations:Hz. Üstadın Nâşirlere Duası Sikke-i Tasdik-i Gaybi/7/de "Beschütze sie vor der Bosheit des Teufels in Dschinnen- und Menschengestalt. Amin. Und verzeihe diesem schwachen und hilflosen Said seine Fehler. Amin..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.5421.54, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş −39 Hz. Üstadın Nâşirlere Duası Sikke-i Tasdik-i Gaybi/de "Oh Barmherziger Allerbarmer!... Schenke allen Schülern der Risale-i Nur Glück und Zufriedenheit in Beiden Welten. Amin." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
- 21.5421.54, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş +121 Y Translations:Hz. Üstadın Nâşirlere Duası Sikke-i Tasdik-i Gaybi/6/de "Oh Barmherziger Allerbarmer!... Schenke allen Schülern der Risale-i Nur Glück und Zufriedenheit in Beiden Welten. Amin." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.5421.54, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş −12 Translations:Hz. Üstadın Nâşirlere Duası Sikke-i Tasdik-i Gaybi/5/de Değişiklik özeti yok güncel
- 21.5321.53, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş −4 Hz. Üstadın Nâşirlere Duası Sikke-i Tasdik-i Gaybi/de "Oh Barmherziger Allerbarmer!... Schenke allen Schülern der Risale-i Nur Glück und Zufriedenheit in Beiden Welten. Amin." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
- 21.5321.53, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş +121 Y Translations:Hz. Üstadın Nâşirlere Duası Sikke-i Tasdik-i Gaybi/5/de "Oh Barmherziger Allerbarmer!... Schenke allen Schülern der Risale-i Nur Glück und Zufriedenheit in Beiden Welten. Amin." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
- 21.5321.53, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş −43 Hz. Üstadın Nâşirlere Duası Sikke-i Tasdik-i Gaybi/de "Verleihe ihnen immerwährenden Erfolg im Dienste am Glauben und am Qur'an. Amin. Und schreibe ihnen für jeden Buchstaben dieses Buches tausendmal Gutes in das Buch ihrer Guten Taten. Amin." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
- 21.5321.53, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş +189 Y Translations:Hz. Üstadın Nâşirlere Duası Sikke-i Tasdik-i Gaybi/4/de "Verleihe ihnen immerwährenden Erfolg im Dienste am Glauben und am Qur'an. Amin. Und schreibe ihnen für jeden Buchstaben dieses Buches tausendmal Gutes in das Buch ihrer Guten Taten. Amin." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.5321.53, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş +60 Hz. Üstadın Nâşirlere Duası Sikke-i Tasdik-i Gaybi/de "Um Deines Gewaltigen Namens willen und um der Ehre des Qur'an, der in seiner Verkündigung ein Wunder ist, und um der Würde Deines ehrenwerten Gesandten willen, mit dem Friede und Segen sei, geleite diejenigen, welche dieses Buch gedruckt haben, ihre gesegneten Helfer und die Schüler der Risale-i Nur zur Ewigen Glückseligkeit in den Gärten des Paradieses. Amin." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
- 21.5321.53, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş +367 Y Translations:Hz. Üstadın Nâşirlere Duası Sikke-i Tasdik-i Gaybi/3/de "Um Deines Gewaltigen Namens willen und um der Ehre des Qur'an, der in seiner Verkündigung ein Wunder ist, und um der Würde Deines ehrenwerten Gesandten willen, mit dem Friede und Segen sei, geleite diejenigen, welche dieses Buch gedruckt haben, ihre gesegneten Helfer und die Schüler der Risale-i Nur zur Ewigen Glückseligkeit in den Gärten des Paradieses. Amin." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.5321.53, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş +1.623 Y Hz. Üstadın Nâşirlere Duası Sikke-i Tasdik-i Gaybi/de "{"Im Namen Gottes, des Barmherzigen, des Allerbarmers." "Oh Gott! Oh Barmherziger! Oh Allerbarmer! Oh Einzigartiger! Oh Lebendiger! Oh Unwandelbarer! Oh Gerechter! Oh Heiliger!"}" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
- 21.5321.53, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş +178 Y Translations:Hz. Üstadın Nâşirlere Duası Sikke-i Tasdik-i Gaybi/2/de "{"Im Namen Gottes, des Barmherzigen, des Allerbarmers." "Oh Gott! Oh Barmherziger! Oh Allerbarmer! Oh Einzigartiger! Oh Lebendiger! Oh Unwandelbarer! Oh Gerechter! Oh Heiliger!"}" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.5021.50, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş +115 Sikke-i Tasdik-i Gaybi 87. Mektup/de "------ <center> Das Siegel der Bestätigung aus dem Verborgenen 86. Brief ⇐ | Das Siegel der Bestätigung aus dem Verborgenen | ⇒ Hz. Üstadın Nâşirlere Duası Sikke-i Tasdik-i Gaybi </center> ------" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.5021.50, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş +340 Y Translations:Sikke-i Tasdik-i Gaybi 87. Mektup/21/de "------ <center> Das Siegel der Bestätigung aus dem Verborgenen 86. Brief ⇐ | Das Siegel der Bestätigung aus dem Verborgenen | ⇒ Hz. Üstadın Nâşirlere Duası Sikke-i Tasdik-i Gaybi </center> ------" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.4921.49, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş −32 Sikke-i Tasdik-i Gaybi 87. Mektup/de "Eure Exzellenenz, mein hochverehrter Meister (muhterem Üstadım Hazretleri) Von Ihren geistigen Kindern" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
- 21.4921.49, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş +14 Y Translations:Sikke-i Tasdik-i Gaybi 87. Mektup/20/de "'''Ali Ulvi'''" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.4921.49, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş +105 Y Translations:Sikke-i Tasdik-i Gaybi 87. Mektup/19/de "Eure Exzellenenz, mein hochverehrter Meister (muhterem Üstadım Hazretleri) Von Ihren geistigen Kindern" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.4921.49, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş −62 Sikke-i Tasdik-i Gaybi 87. Mektup/de "Abermals und stets auf Neue küsse ich ihre Hände und erwarte Ihre hochgeschätzten Gebete (dua)" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
- 21.4921.49, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş +97 Y Translations:Sikke-i Tasdik-i Gaybi 87. Mektup/18/de "Abermals und stets auf Neue küsse ich ihre Hände und erwarte Ihre hochgeschätzten Gebete (dua)" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.4821.48, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş +227 Sikke-i Tasdik-i Gaybi 87. Mektup/de " Diese Jugend mit ihren klaren und reinen Herzen, deren edle und in ihrem Bewusstsein (geschulten) Seelen (ruh) ich in fast allen Versen des Gedichtes „Stimmen aus dem Licht (Nurdan Sesler)" angesprochen habe, das ist doch eine Jugend, deren Herzen in Liebe (âşık) zur Wahrheit und Wirklichkeit (hak ve hakikat) entflammt ist. Ich biete Ihnen dieses Gedicht* an, das ich aus einer Inspiration heraus voller Ekstase (ilham) geschrieben habe, welche mir d..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
- 21.4821.48, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş +586 Y Translations:Sikke-i Tasdik-i Gaybi 87. Mektup/17/de " Diese Jugend mit ihren klaren und reinen Herzen, deren edle und in ihrem Bewusstsein (geschulten) Seelen (ruh) ich in fast allen Versen des Gedichtes „Stimmen aus dem Licht (Nurdan Sesler)" angesprochen habe, das ist doch eine Jugend, deren Herzen in Liebe (âşık) zur Wahrheit und Wirklichkeit (hak ve hakikat) entflammt ist. Ich biete Ihnen dieses Gedicht* an, das ich aus einer Inspiration heraus voller Ekstase (ilham) geschrieben habe, welche mir d..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.4821.48, 6 Mayıs 2025 fark geçmiş −138 Sikke-i Tasdik-i Gaybi 87. Mektup/de "Die Jugend, deren klare und reine Herzen sie durch das Licht des Glaubens (iman) und des Qur’ans erobert haben, ist das bedeutendste Unterpfand (varlik) und der wertvollste Juwel, der den glänzendsten Beweis Ihres ihnen von Gott geschenkten Sieges bildet." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu