İçeriğe atla

On Dördüncü Şuâ/de: Revizyonlar arasındaki fark

"===Ein wahrer Trost, der die Bedrängnisse, die mich plagen, zunichte macht.===" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("'''Erstens:''' Ich wusste ja nicht, dass ihr Trost braucht. Stärkt also einander in eurer inneren Kraft. Das ist genug. Die Tafel, die ich mir gegenüber an der Wand hängen habe, ist auch für mich genügend. Es ist ja (leicht) zu verstehen, dass dieser letzte Angriff vollkommen ungerecht und gegen jedes Gesetz und lediglich das (Ergebnis) von Verdächtigungen und (ein Ausdruck) ihrer Schwäche war, (in der Absicht) uns (auf diese Weise) einzuschüchte..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("===Ein wahrer Trost, der die Bedrängnisse, die mich plagen, zunichte macht.===" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
2.053. satır: 2.053. satır:
</div>
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Kardeşlerim!"></span>
=== Kardeşlerim! ===
===Brüder!===
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ich hatte kein Interesse an den Zeitungen. Doch in letzter Zeit haben die sowohl in der "Ehl-i Sünnet (der Traditionalist)" als auch in der "Sebil-ur Reshad (der Weg der Rechtleitung)" über uns erschienenen Artikel diese heimlichen, uns feindlich gesinnten Atheisten in ihrem Neid geradezu verwirrt. Nun mache ich mir Sorgen, dass diese möglicherweise etwas unternehmen werden, um unsere Freunde (die Journalisten) zum Schweigen zu bringen.
Ben gazeteleri merak etmezdim. Fakat bu sırada hem Ehl-i Sünnet hem Sebilürreşad’ın lehimizdeki yazıları herhalde aleyhimizdeki kıskançları ve gizli düşman zındıkları şaşırtmış. Bunlar o dostları susturmak için çalışmak ihtimali beni meraklandırdı.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Said Nursî'''
'''Said Nursî'''
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
بِاس۟مِهٖ سُب۟حَانَهُ
بِاس۟مِهٖ سُب۟حَانَهُ
</div>
{"Im Namen des Hochgelobten."}


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="SIKINTILI_MUSİBETLERİMİ_HİÇE_İNDİREN_BİR_HAKİKATLİ_TESELLİDİR"></span>
=== SIKINTILI MUSİBETLERİMİ HİÇE İNDİREN BİR HAKİKATLİ TESELLİDİR ===
===Ein wahrer Trost, der die Bedrängnisse, die mich plagen, zunichte macht.===
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Erstens:'''
'''Birinci:''' Hakkımızda zahmet rahmete dönmesi.
Unsere Trübsal (zahmet) verwandelt sich in Labsal (rahmet).
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Zweitens:'''
'''İkinci:''' Kader adaleti içinde rıza ve teslim ferahı.
Jener Frohsinn (ferah), der sich in der Gerechtigkeit (adalet) göttlichen Vorherwissens (qadr) findet, und in der Zufriedenheit (riza), (die sich einstellt, wenn man sich ihr) anvertraut (teslim).
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Drittens:'''
'''Üçüncü:''' İnayet-i hâssanın Nurcular hakkında hususiyetindeki sevinç.
Jene Heiterkeit, die aus der Besonderheit erwächst, dass den Nurdjus Gottes besondere Gnade (inayet-i hassan) zuteil wird.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Viertens:'''
'''Dördüncü:''' Geçici olmasından zevalinde lezzet.
Jene Freude (die sich einstellt), weil selbst noch der Niedergang nur vorübergehend ist.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Fünftens:'''
'''Beşinci:''' Ehemmiyetli sevaplar.
Bedeutende Verdienste (sevab)
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Sechstens:'''
'''Altıncı:''' Vazife-i İlahiyeye karışmamak.
Sich nicht einmischen in das, was Aufgabe (vazife) Gottes ist.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Siebentens:'''
'''Yedinci:''' En şiddetli hücumda en az meşakkat ve küçük yaralar.
Angesichts auch der schwersten Angriffe nur unbedeutende Schwierigkeiten und kleinere Wunden zu erleiden.
</div>


'''Achtens:'''
'''Achtens:'''