İçeriğe atla

Barla Hayatı/de: Revizyonlar arasındaki fark

"ein Kleinod Seiner Weisheit und Ingenium Seiner Schöpfung," içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("und vernimmt er unsere Stimme nicht. Doch sind wir die Zeichen, die Wahrheit verkünden." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("ein Kleinod Seiner Weisheit und Ingenium Seiner Schöpfung," içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
293. satır: 293. satır:
So habe ich zur Nachtzeit, auf diesen Bergen, fremd, still, stumm und allein im Raunen und Rauschen der Bäume mich inmitten einer fünffach farbig verschlungenen Fremde (ghurbet) gesehen.
So habe ich zur Nachtzeit, auf diesen Bergen, fremd, still, stumm und allein im Raunen und Rauschen der Bäume mich inmitten einer fünffach farbig verschlungenen Fremde (ghurbet) gesehen.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Erstens:''' Es ist ein Geheimnis des Alters, dass die überwältigende Mehrheit derer, die mir nahe standen, Freunde und Verwandte, mich in der Fremde allein gelassen hat. Sie sind in die Zwischenwelt (Alem-i Berzah) hinüber gegangen und haben mich hier zurückgelassen. In mir blieb nichts als Heimweh. So öffnete sich mir in dieser Fremde noch ein weiterer Bereich dieser Fremde. Es entstand in mir ein Gefühl der Trennung und der Fremde gegenüber den meisten Geschöpfen, mit denen ich noch im vergangenen Frühling verbunden war und die mich nun verlassen hatten.
Birincisi, ihtiyarlık sırrıyla, hemen ekseriyet-i mutlaka ile akran ve ahbabım ve akaribimden yalnız ve garib kaldım. Onlar beni bırakıp âlem-i berzaha gittiklerinden neş’et eden hazîn bir gurbeti hissettim.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">