İçeriğe atla

On Birinci Şuâ/bg: Revizyonlar arasındaki fark

"Това велико обръщение не само дарява на своите събеседници напътствията си и отправя към тях поука от историческо повествование, но изглежда свежо и ново, сякаш току-що е низпослано, и запазва своята актуалност и валидност за всяка прослойка през вся..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Обръщението на Свещения Коран е придобило цялостност, абсолютна широта, върховна издигнатост и пълна универсалност, защото произлиза директно от абсолютно всеобхватната позиция на всеобщото Господство (рубубия) на Безсмъртния Събеседник, пречист..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Това велико обръщение не само дарява на своите събеседници напътствията си и отправя към тях поука от историческо повествование, но изглежда свежо и ново, сякаш току-що е низпослано, и запазва своята актуалност и валидност за всяка прослойка през вся..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
820. satır: 820. satır:
Това велико обръщение, което е придобило съответната широта, извисеност, всеобхватност и универсалност, разкрива блестящо чудодейно красноречие и пълна повсеместност. Неговите природни и външни степени са достъпни и разбираеми за обикновените хора - а те са мнозинството от аудиторията му, - и същевременно дават обилен дял от знания на онези, които са достигнали най-високите равнища на мисълта и се числят към върховните интелектуални кръгове.
Това велико обръщение, което е придобило съответната широта, извисеност, всеобхватност и универсалност, разкрива блестящо чудодейно красноречие и пълна повсеместност. Неговите природни и външни степени са достъпни и разбираеми за обикновените хора - а те са мнозинството от аудиторията му, - и същевременно дават обилен дял от знания на онези, които са достигнали най-високите равнища на мисълта и се числят към върховните интелектуални кръгове.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Това велико обръщение не само дарява на своите събеседници напътствията си и отправя към тях поука от историческо повествование, но изглежда свежо и ново, сякаш току-що е низпослано, и запазва своята актуалност и валидност за всяка прослойка през всяка епоха, доколкото той е единичен вариант от вариантите на всеобщ закон. Особено ако става дума за честото повторение اَلظَّالِمٖينَ ، اَلظَّالِمٖينَ на угнетителите... угнетителите, за строгото им възпиране, за страховитото предупреждение, че ще ги сполетят беди и на земята, и от небесата заради греховете и гнета им. Чрез повторението се привлича вниманието към безподобните насилия през тази епоха, като се излагат различните мъчения и беди, сполетели адитите, самудяните и Фараона, а същевременно се праща утеха и покой в сърцата на угнетените вярващи, като се споменава за спасението на достойни пророци от рода на Ибрахим и Муса, мир на тях.
Güya kıssadan yalnız bir hisse ve bir hikâye-i tarihiyeden bir ibret değil belki bir küllî düsturun efradı olarak her asra ve her tabakaya hitap ederek taze nâzil oluyor ve bilhassa çok tekrarla اَلظَّالِمٖينَ ، اَلظَّالِمٖينَ deyip tehditleri ve zulümlerinin cezası olan musibet-i semaviye ve arziyeyi şiddetle beyanı, bu asrın emsalsiz zulümlerine kavm-i Âd ve Semud ve Firavun’un başlarına gelen azaplar ile baktırıyor ve mazlum ehl-i imana İbrahim (as) ve Musa (as) gibi enbiyanın necatlarıyla teselli veriyor.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">