İçeriğe atla

Otuzuncu Lem'a/el: Revizyonlar arasındaki fark

"Ωστόσο, αυτό το σύμπαν είναι δημιουργημένο με έναν τέτοιο τρόπο που για τη δημιουργία ενός σπόρου, χρειάζεται μια ισχύς η οποία δύναται να δημιουργήσει ένα δέντρο. Και για τη δημιουργία ενός δέντρου είναι απαραίτητη μια ισχύς η οποία δύναται να δημιο..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Άρα λοιπόν η ευταξία απαιτεί την ενάδα και η ηγεμονία την αυτονομία. Εφόσον λοιπόν μέσα στους ανήμπορους ανθρώπους οι οποίοι είναι εξαρτημένοι από ενίσχυση και αλληλεγγύη, μια αδιόρατη σκιά της εν λόγω ηγεμονικής ιδιότητας, δεν καταδέχεται την οιαδ..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Ωστόσο, αυτό το σύμπαν είναι δημιουργημένο με έναν τέτοιο τρόπο που για τη δημιουργία ενός σπόρου, χρειάζεται μια ισχύς η οποία δύναται να δημιουργήσει ένα δέντρο. Και για τη δημιουργία ενός δέντρου είναι απαραίτητη μια ισχύς η οποία δύναται να δημιο..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
192. satır: 192. satır:
Άρα λοιπόν η ευταξία απαιτεί την ενάδα και η ηγεμονία την αυτονομία. Εφόσον λοιπόν μέσα στους  ανήμπορους ανθρώπους οι οποίοι είναι εξαρτημένοι από ενίσχυση και αλληλεγγύη, μια αδιόρατη σκιά της εν λόγω ηγεμονικής ιδιότητας, δεν καταδέχεται την οιαδήποτε παρέμβαση τόσο κατηγορηματικά, τότε ασφαλώς και ανυπερθέτως η οποιαδήποτε ανεπαίσθητη ετερογενής παρεμβολή σε μια Κυριότητα(Rubûbiyyet) του κύρους απόλυτης ηγεμονίας και απόλυτης Δύναμης (Kadîr-i Mutlak), απαιτεί τη δεινότατη απόρριψη. Εάν υποθετικά υπήρχε η απειροελάχιστη παρέμβαση στην ηγεμονία Του,  θα σήμαινε την κατάρρευση όλης της ευταξίας.
Άρα λοιπόν η ευταξία απαιτεί την ενάδα και η ηγεμονία την αυτονομία. Εφόσον λοιπόν μέσα στους  ανήμπορους ανθρώπους οι οποίοι είναι εξαρτημένοι από ενίσχυση και αλληλεγγύη, μια αδιόρατη σκιά της εν λόγω ηγεμονικής ιδιότητας, δεν καταδέχεται την οιαδήποτε παρέμβαση τόσο κατηγορηματικά, τότε ασφαλώς και ανυπερθέτως η οποιαδήποτε ανεπαίσθητη ετερογενής παρεμβολή σε μια Κυριότητα(Rubûbiyyet) του κύρους απόλυτης ηγεμονίας και απόλυτης Δύναμης (Kadîr-i Mutlak), απαιτεί τη δεινότατη απόρριψη. Εάν υποθετικά υπήρχε η απειροελάχιστη παρέμβαση στην ηγεμονία Του,  θα σήμαινε την κατάρρευση όλης της ευταξίας.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ωστόσο, αυτό το σύμπαν είναι δημιουργημένο με έναν τέτοιο τρόπο που για τη δημιουργία ενός σπόρου, χρειάζεται μια ισχύς η οποία  δύναται να δημιουργήσει ένα δέντρο. Και για τη δημιουργία ενός δέντρου είναι απαραίτητη μια ισχύς η οποία δύναται να δημιουργήσει ολόκληρο το σύμπαν. Και εάν υπήρχε κάποιος εταίρος που ανακατεύει το δάχτυλο του μέσα στο σύμπαν, θα έπρεπε να συνεταιρίζεται  και  στο παραμικρό σπόρο. Διότι ο σπόρος είναι ένα πρότυπο του σύμπαντος. Συνεπώς, δύο κυρίαρχοι οι οποίοι δεν χωράνε στο μέγα σύμπαν, θα πρέπει να χωρέσουν σε έναν σπόρο ή ακόμη και σε ένα σωματίδιο. Κι όμως αυτό είναι εκ των αδυνάτων αδύνατον, και η πιο αδιανόητη παρανοϊκή φαντασιοκοπία των εσχάτων δεισιδαιμονιών! Επομένως συλλογίσου πόσο μεγάλο ψέμα είναι, πόσο μεγάλο λάθος είναι και σε πόσο άφραστη και πολυδιάστατη αντίθεση βρίσκεται η άπιστη αντίληψη και η απόδοση συνεταίρου (shirk) στον Απόλυτο Παντοδύναμο Αλλάχ (Kadîr-i Mutlak)  -κατά την οποία υποτιμάται η επιρροή Εκείνου ακόμη και σε σένα σπόρο- Ο  Οποίος  διακυβερνά  κρατώντας  όλο το τρανό σύμπαν με όλες του τις δραστηριότητες και τις ιδιαιτερότητες ευλόγως στα όρια του δικαίου Του και στην ευταξία της σοφίας Του. Και συνειδητοποίησε σε τί απειροπλάσιο βαθμό δίκαιη, αληθής, πραγματική και ορθή είναι η ενάδα και μοναδικότητα (tawhid), και πες:
Halbuki bu kâinat öyle bir tarzda yaratılmış ki bir çekirdeği halk etmek için bir ağacı halk edebilir bir kudret lâzımdır. Ve bir ağacı halk etmek için de kâinatı halk edebilir bir kudret gerektir. Ve kâinat içinde parmak karıştıran bir şerik bulunsa en küçük bir çekirdekte de hissedar olmak lâzım gelir. Çünkü o, onun numunesidir. O halde, koca kâinatta yerleşmeyen iki rububiyet, bir çekirdekte belki bir zerrede yerleşmek lâzım gelir. Bu ise muhalatın ve bâtıl hayalatın en manasız ve en uzak bir muhalidir. Koca kâinatın umum ahval ve keyfiyatını mizan-ı adlinde ve nizam-ı hikmetinde tutan bir Kadîr-i Mutlak’ın aczini, hattâ bir çekirdekte dahi iktiza eden şirk ve küfür ne kadar hadsiz derecede muzaaf bir hilaf, bir hata, bir yalan olduğunu ve tevhid ne derece hadsiz muzaaf bir derecede hak ve hakikat ve doğru olduğunu bil, اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ عَلَى ال۟اٖيمَانِ de.
 
</div>
اَلْحَمْدُلِلّٰهِعَلَىالْاٖيمَانِ  ( Η δόξα και ευχαριστίες ανήκουν μόνο στον Αλλάχ για την πίστη που μας έχει δώσει!)


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">