İçeriğe atla

On Dokuzuncu Mektup/el: Revizyonlar arasındaki fark

"Έτσι ακριβώς, η ανθρωπότητα του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) μοιάζει μ’αυτό το σπόρο και το αυγό. Ενώ η ουσία του, που λάμπει με την αποστολή της Προφητείας, είναι σαν το δέντρο ‘Τουμπά’..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Για παράδειγμα το κουκούτσι ενός χουρμά. Φυτεύοντας το μέσα στο χώμα, ανοίγει και γίνεται ένα καρποφόρο δέντρο, και όσο πάει μεγαλώνει. Ή ακόμη το αυγό ενός παγωνιού, δίνοντας θέρμη σ’ αυτό, βγαίνει ένα νεαρό παγώνι, και όσο πάει αυτό μεγαλώνει και ομ..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Έτσι ακριβώς, η ανθρωπότητα του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) μοιάζει μ’αυτό το σπόρο και το αυγό. Ενώ η ουσία του, που λάμπει με την αποστολή της Προφητείας, είναι σαν το δέντρο ‘Τουμπά’..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
217. satır: 217. satır:
Υπάρχουν ιδιότητες που ανήκουν στο κουκούτσι και στο αυγό, επίσης πολλά λειτουργήματα μέσα σ’αυτά. Στο δέντρο και στο πουλί που εκπορεύτηκαν από αυτά, υπάρχουν πιο υψηλά προσόντα και ιδιότητες σε σχέση με τα κοινά χαρακτηριστικά του κουκουτσιού και του αυγού.
Υπάρχουν ιδιότητες που ανήκουν στο κουκούτσι και στο αυγό, επίσης πολλά λειτουργήματα μέσα σ’αυτά. Στο δέντρο και στο πουλί που εκπορεύτηκαν από αυτά, υπάρχουν πιο υψηλά προσόντα και ιδιότητες σε σχέση με τα κοινά χαρακτηριστικά του κουκουτσιού και του αυγού.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Τώρα για τη σωστή κατανόηση αυτών των προτερημάτων, ο άνθρωπος κάθε φορά που κάνει λόγο περί αυτών, πρέπει να συνάψει τις ιδιότητες του κουκουτσιού και του αυγού με αυτές του δέντρου και του πουλιού και για την καλύτερη προσέγγιση του μυαλού, πρέπει κάθε φορά να στρέφει το βλέμμα του από το κουκούτσι στο δέντρο και από το αυγό στο πουλί. Αλλιώς λέγοντας «πήρα 10 κιλά χουρμάδες από ένα δράμι σπόρο» ή «αυτό το αυγό είναι άρχοντας των πουλιών» θα παρεκτραπεί σε διάψευση και απάρνηση.
Şimdi o çekirdek ve o yumurtanın evsafını, ağaç ve kuşun evsafıyla rabtedip bahsetmekte lâzım gelir ki her vakit akl-ı beşer, başını çekirdekten ağaca kaldırıp baksın ve yumurtadan kuşa gözünü tevcih edip dikkat etsin. Tâ işittiği evsafı onun aklı kabul edebilsin. Yoksa “Bir dirhem çekirdekten bin batman hurma aldım.” ve “Şu yumurta, cevv-i âsumanda kuşların sultanıdır.” dese tekzip ve inkâra sapacak.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Έτσι ακριβώς, η ανθρωπότητα του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) μοιάζει μ’αυτό το σπόρο και το αυγό. Ενώ η ουσία του, που λάμπει  με την αποστολή της Προφητείας, είναι σαν το δέντρο ‘Τουμπά’ και το ‘Πουλί της ευτυχίας’ (TayrHumayun) του Παραδείσου, που συνεχώς τελειοποιείται.
İşte bunun gibi Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın beşeriyeti; o çekirdeğe, o yumurtaya benzer. Ve vazife-i risaletle parlayan mahiyeti ise Şecere-i Tûba gibi ve cennetin tayrhümayunu gibidir. Hem daima tekemmüldedir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Επομένως, όταν κάποιος συλλογιζόταν το πρόσωπο εκείνο που μέσα στην αγορά διαπραγματεύεται με έναν Βεδουίνο, πρέπει να οραματίζεται τη εκθαμβωτική του προσωπικότητα, που αφήνοντας πίσω των Αρχάγγελο Τζεμπραίλ (Γαβριήλ), πάνω στο Ρεφρέφ(Refref) έσπευσε στο Κάμπ-ι Καβσέϊν. Ειδάλλως, ή θα πράξει ασέβεια, ή το “νέφσ-ι εμμάρε” (το άτομο) του δε θα τον πιστέψει.
Onun için çarşı içinde bir bedevî ile nizâ eden o zatı düşündüğü vakit, Refref’e binip Cebrail’i arkada bırakıp Kab-ı Kavseyn’e koşup giden Zat-ı Nuranisine, hayal gözünü kaldırıp bakmak lâzım gelir. Yoksa ya hürmetsizlik edecek veya nefs-i emmaresi inanmayacak.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">