82.740
düzenleme
("He saw that this pre-eternal address and eternal decree instructs the conscious beings lined up in the centuries, revealing the universe to be like a huge mosque, and foremost the heavens and the earth, and all beings, to be employed in the glorification and remembrance of God, enthusiastically performing their duties with joy and eagerness. He appreciated the degree of eloquence of this verse, and comparing the others to it, understood one of..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
("'''Fifth Point:''' One wing of the Qur’an is in the past, and one is in the future, and just as its root and one wing are the agreed truths of the former prophets, and it confirms and corroborates them, and they too confirm it with the tongue of unanimity, so too all the true sufi paths and ways of sainthood whose fruits, the saints and purified scholars, who receive life from the Qur’an, show through their vital spiritual progress that their bl..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
||
1.252. satır: | 1.252. satır: | ||
He saw that this pre-eternal address and eternal decree instructs the conscious beings lined up in the centuries, revealing the universe to be like a huge mosque, and foremost the heavens and the earth, and all beings, to be employed in the glorification and remembrance of God, enthusiastically performing their duties with joy and eagerness. He appreciated the degree of eloquence of this verse, and comparing the others to it, understood one of the thousands of instances of wisdom in the recitation of the Qur’an’s eloquence overspreading half the earth and a fifth of mankind, and, being held in utter veneration, perpetuating its sublime sovereignty for fourteen centuries without break. | He saw that this pre-eternal address and eternal decree instructs the conscious beings lined up in the centuries, revealing the universe to be like a huge mosque, and foremost the heavens and the earth, and all beings, to be employed in the glorification and remembrance of God, enthusiastically performing their duties with joy and eagerness. He appreciated the degree of eloquence of this verse, and comparing the others to it, understood one of the thousands of instances of wisdom in the recitation of the Qur’an’s eloquence overspreading half the earth and a fifth of mankind, and, being held in utter veneration, perpetuating its sublime sovereignty for fourteen centuries without break. | ||
'''Fourth Point:''' The Qur’an displays an agreeableness so true that for those who recite it, its many repetitions, which are the cause of even the sweetest things being wearied of, do not cause weariness, rather for those whose hearts are not corrupted and taste spoilt, the repetitions increase its agreeableness. Since early times this has been accepted by everyone and become proverbial. | |||
''' | |||
Furthermore, it demonstrates such a freshness, youth, and originality that although it has lived for fourteen centuries and has been freely available to everyone, it has preserved its freshness as though newly revealed. Each century has seen it to be young as though it was addressing that century in particular. And although in order to benefit from it all the time, all the branches of scholars have always had copies of it present with them in large numbers and have followed and emulated its style and manner of expression, it has preserved the originality in its style and manner of exposition exactly. | |||
'''Fifth Point:''' One wing of the Qur’an is in the past, and one is in the future, and just as its root and one wing are the agreed truths of the former prophets, and it confirms and corroborates them, and they too confirm it with the tongue of unanimity, so too all the true sufi paths and ways of sainthood whose fruits, the saints and purified scholars, who receive life from the Qur’an, show through their vital spiritual progress that their blessed tree is living, effulgent, and the means to truth. They grow and live under the protection of its second wing, and testify that the Qur’an is pure truth and the assembly of truths and in its comprehensiveness, is a matchless wonder. | |||
''' | |||
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
düzenleme