İçeriğe atla

Yirmi Beşinci Söz/en: Revizyonlar arasındaki fark

"'''A Question:''' “Sometimes an important truth is not apparent to a superficial view, and in some positions the connection is not known when an elevated summary concerning Divine unity or a universal principle is drawn from a minor and ordinary matter, and it is imagined to be a fault. For example, to mention the extremely elevated principle: And over all endued with knowledge, One Knowing7 when Joseph (Peace be upon him) se..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("As for the Medinan Suras and verses, since the first line of those they were addressing, who opposed them, were the People of the Book, such as the Jews and Christians who affirmed God’s existence, what was required by eloquence and guidance and for the discussion to correspond to the situation, was not explanation of the high principles of religion and pillars of belief in a simple, clear, and detailed style, but the explanation of partic..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("'''A Question:''' “Sometimes an important truth is not apparent to a superficial view, and in some positions the connection is not known when an elevated summary concerning Divine unity or a universal principle is drawn from a minor and ordinary matter, and it is imagined to be a fault. For example, to mention the extremely elevated principle: And over all endued with knowledge, One Knowing7 when Joseph (Peace be upon him) se..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
1.335. satır: 1.335. satır:
Sometimes in two words, for example, in Sustainer of All the Worlds and Your Sustainer,  through  the  phrase,  Your  Sustainer,  it  expresses  Divine  oneness,  and through,  Sustainer of All the Worlds, Divine unity. It expresses the Divine oneness within Divine  unity. In a single sentence even it sees and situates a particle in the pupil of an eye, and with the same verse, the same hammer, it situates the sun in the sky, making it an eye to the sky.
Sometimes in two words, for example, in Sustainer of All the Worlds and Your Sustainer,  through  the  phrase,  Your  Sustainer,  it  expresses  Divine  oneness,  and through,  Sustainer of All the Worlds, Divine unity. It expresses the Divine oneness within Divine  unity. In a single sentence even it sees and situates a particle in the pupil of an eye, and with the same verse, the same hammer, it situates the sun in the sky, making it an eye to the sky.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
For example, after the verse, Who created the heavens and the earth, following the verse, He merges the night into the day, and He merges the day into the night,(*<ref>*Qur’an, 35:13.</ref>) it says: And He has full knowledge of all that is in [men’s] hearts.(*<ref>*Qur’an, 35:38.</ref>) It says: “Within the vast majesty of the creation of the earth and the skies, He knows and regulates also the thoughts of the heart.” And through an exposition of this sort, transforms that simple and unlettered level and particular discussion which takes into account the minds of ordinary people, into an elevated, attractive, and general conversation for the purpose of guidance.
Mesela    خَلَقَ السَّمٰوَاتِ وَ ال۟اَر۟ضَ    âyetinden sonra يُولِجُ الَّي۟لَ فِى النَّهَارِ وَ يُولِجُ النَّهَارَ فِى الَّي۟لِ    âyetinin akabinde وَ هُوَ عَلٖيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ   der. “Zemin ve göklerin haşmet-i hilkatinde kalbin dahi hatıratını bilir, idare eder.” der, tarzında bir beyanat cihetiyle o sade ve ümmiyet mertebesini ve avamın fehmini nazara alan o basit ve cüz’î muhavere, o tarz ile ulvi ve cazibedar ve umumî ve irşadkâr bir mükâlemeye döner.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''A Question:''' “Sometimes an important truth is not apparent to a superficial view, and  in  some  positions  the  connection  is  not  known  when  an  elevated  summary concerning Divine unity or a universal principle is drawn from a minor and ordinary matter,  and  it  is  imagined  to  be  a  fault. For  example,  to  mention  the  extremely elevated principle: And over all endued with knowledge, One Knowing7  when Joseph (Peace be upon him) seized his brother through subterfuge, does not appear to be in keeping with eloquence. What is its meaning and purpose?
'''Ehemmiyetli Bir Sual:''' Bazen bir hakikat, sathî nazarlara görünmediğinden ve bazı makamlarda cüz’î ve âdi bir hâdiseden yüksek bir fezleke-i tevhidi veya küllî bir düsturu beyan etmekte münasebet bilinmediğinden bir kusur tevehhüm edilir. Mesela “Hazret-i Yusuf aleyhisselâm, kardeşini bir hile ile alması” içinde   وَفَو۟قَ كُلِّ ذٖى عِل۟مٍ عَلٖيمٌ   diye gayet yüksek bir düsturun zikri, belâgatça münasebeti görünmüyor. Bunun sırrı ve hikmeti nedir?
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">