77.975
düzenleme
("For if something is included in the law of the process of perfection, there is bound to be growth and development in it. And if there is growth and development, that thing is bound to have a natural life-span. And if it has a natural life-span, there is bound to be a time for its natural death. It is established by inductive reasoning and extensive investigation that it cannot save itself from the claws of death." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
("------ <center> The Twenty-Eighth Word ⇐ | The Words | ⇒ The Thirtieth Word </center> ------" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
||
(Aynı kullanıcının aradaki diğer 31 değişikliği gösterilmiyor) | |||
459. satır: | 459. satır: | ||
For if something is included in the law of the process of perfection, there is bound to be growth and development in it. And if there is growth and development, that thing is bound to have a natural life-span. And if it has a natural life-span, there is bound to be a time for its natural death. It is established by inductive reasoning and extensive investigation that it cannot save itself from the claws of death. | For if something is included in the law of the process of perfection, there is bound to be growth and development in it. And if there is growth and development, that thing is bound to have a natural life-span. And if it has a natural life-span, there is bound to be a time for its natural death. It is established by inductive reasoning and extensive investigation that it cannot save itself from the claws of death. | ||
Indeed, just as man is the microcosm, and he cannot be saved from destruction, the world too is the macroanthropos; it neither can be saved from the clutches of death. It too will die and will then be resurrected, or it will lie in repose and then open its eyes in the morning of the resurrection. | |||
Also, just as a living tree, which is a miniature copy of the universe, cannot save its life from destruction and dissolution, so the chain-like universe, which has branched out from the tree of creation, cannot save itself from destruction and dispersal in order to be repaired and renewed. | |||
If, with the permission of the pre-eternal will, some external disease or destructive event do not befall the world before the time of its natural death, and its All-Wise Maker also does not demolish it before that time, for sure, according to scientific reckoning, a day will come when the meanings and mysteries of the verse: | |||
< | When the sun is rolled up; * When the stars tumble; * When the mountains are swept away; * When the she-camels, ten months with young, are left untended; * When the wild beasts are herded together; * When the oceans boil over;(*<ref>*Qur’an, 81:1-6.</ref>) | ||
will become manifest with the permission of the Pre-Eternal All-Powerful One, and the death agonies of the macroanthropos which is the world will begin; it will fill space and make it reverberate with an appalling death-rattle and devastating sound; roaring, it will die. Then, at the Divine command, it will return to life once more. | |||
'''A Subtle, Allusive Matter''' | |||
''' | |||
Just as water freezes to its own detriment, and ice melts to its own detriment, and a kernel gains strength to the detriment of the shell, and a word becomes coarse to the detriment of the meaning, and the spirit weakens on account of the body, and the body becomes finer on account of the spirit, so too this world, the dense world, becomes transparent and refined with the functioning of the machine of life on account of the hereafter, which is the subtle world. | |||
Creative power sprinkling the light of life on dense, lifeless, extinguished, dead objects with an astonishing activity is a sign that it dissolves, burns, and illuminates this dense world with the light of life on account of the subtle world. | |||
No matter how weak reality is, it does not die; it is not annihilated like a form. Rather, it travels in individuals and forms. Reality grows, develops, and gradually expands, while the shell and the form wear out, become finer, and break up. They are renewed in a better form so as to become suitable to the stature of the stable and expanded reality. In regard to increase and decrease, reality and form are in inverse proportion. That is to say, the more substantial form grows, the weaker reality becomes. The less substantial form becomes, to that degree the reality grows stronger. | |||
Thus, this law encompasses all things included in the law of the process of perfection. This means that a time is certain to come when the Manifest World, which is the shell and form of the mighty reality of the universe, will break up, with the permission of the All-Glorious Creator. Then it will be renewed in a better form. | |||
< | The meaning will be realized of the verse: That day the Earth will be changed into a different Earth.(*<ref>*Qur’an, 14:48.</ref>) | ||
</ | |||
'''In Short:''' The death of the world is possible. Moreover, there can be no doubt that it is possible. | |||
''' | |||
'''SECOND MATTER:''' | |||
''' | |||
This is the actual death of the world. | |||
The proof of this matter is the consensus of all the revealed religions; the testimony of all sound natures; the indication of all the changes, transformations, and alterations in the universe; the testimony to the number of centuries and years through their deaths in this guesthouse of the world, of all living worlds and mobile worlds to the death of the world itself. | |||
If you want to imagine the death agonies of the world as the Qur’an points them out, think of how the parts of the universe are bound to one another with an exact, exalted order. They are held with such a hidden, delicate, subtle bond and are so bound within an order that on a single one of the lofty heavenly bodies receiving the command: “Be!” or, “Leave your orbit!”, the world will go into its death agonies. The stars will collide, the heavenly bodies reel, a great din will strike up in infinite space like the devastating sound of millions of cannon- balls and great guns the size of globes. Clashing and colliding with one another, sending out showers of sparks, the mountains taking flight, the seas burning, the face of the earth will be flattened. | |||
Thus, through this death and those agonies the Pre-Eternal One of Power will shake up the universe. He will purify the universe, and Hell and the matters of Hell will draw to one side, and Paradise and the matters appropriate for Paradise draw to the other, and the world of the hereafter will become manifest. | |||
'''THIRD MATTER:''' | |||
''' | |||
The return to life of the world, which will die, is possible. | |||
For, as is proved in the Second Fundamental Point, there is no deficiency in Divine power, and the things necessitating it are extremely powerful. The matter is within the realm of the possible. And if a possible matter has something extremely powerful necessitating it, and there is no deficiency in the power of the agent, it may be regarded not as possible, but as actual. | |||
'''An Allusive Point''' | |||
''' | |||
If the universe is studied carefully, it will be seen that within it are two elements that have spread everywhere and become rooted; with their traces and fruits like good and evil, beauty and ugliness, benefit and harm, perfection and defect, light and darkness, guidance and misguidance, light and fire, belief and unbelief, obedience and rebellion, and fear and love, opposites clash with one another in the universe. They are constantly manifested through change and transformation. Their wheels turn like the workshop of the crops of some other world. Of a certainty, the branches and results, which are opposites, of those two elements will continue into eternity; they will become concentrated and separate from one another. Then they will be manifested in the form of Paradise and Hell. | |||
Since it is out of this transient world that the permanent world will be made, its fundamental elements will certainly go to eternity and permanence. | |||
Indeed, Paradise and Hell are the two fruits of the branch of the tree of creation, which stretches, inclines, and goes towards eternity; they are the two results of the chain of the universe; the two storehouses of this flood of Divine activity; the two pools of beings, which flow in waves towards eternity; and the place of manifestation, the one of Divine favour, the other of Divine wrath. When the hand of power shakes up the universe with a violent motion, those two pools will fill up with the appropriate matters. | |||
'''The secret of this Allusive Point is as follows:''' | |||
''' | |||
As eternal benevolence and pre-eternal wisdom necessitated, the Pre-Eternally All- Wise One created this world to be a place of trial, an arena of examination, a mirror to His Most Beautiful Names, and a page for the pen of Divine Determining and power. Now, trial and examination are the cause of growth and development. And growth causes the disposition to unfold. And this unfolding causes the abilities to become apparent. And this emergence of the abilities causes the relative truths to become evident. And the relative truths’ becoming evident causes the embroideries of the manifestations of the All-Glorious Maker’s Most Beautiful Names to be displayed, and the universe to be transformed into a missive of the Eternally Besought One. | |||
It is through this mystery of examination and the mystery of man’s accountability that the diamond-like essences of elevated spirits are purified of the coal-like matter of base spirits, and the two separated out from one another. | |||
Thus, since it was for mysteries such as these, and for other most subtle and elevated instances of wisdom which we do not yet know of that the Pre-Eternally All-Wise One willed the world in this form, He also willed the change and transformation of this world for those instances of wisdom. He mixed together opposites for its change and transformation, and brought them face to face. Combining harm with benefit, including evil with good, and mingling ugliness with beauty, He kneaded them together like dough, and made the universe subject to the law of change and mutation, and the principle of transformation and perfection. | |||
A day will come when this assembly of examination is closed, and the period of trial is finished, and the Divine Names have carried out their decree, and the pen of Divine Determining has completed writing its missives, and Divine power completed the embroideries of its art, and beings have fulfilled their duties, and creatures accomplished their acts of service, and everything has stated its meaning, and this world produced the seedlings of the hereafter, and the earth has displayed and exhibited all the miracles of power of the All-Powerful Maker, and all the wonders of His art, and this transient world has attached to the string of time the tableaux forming the panoramas of eternity. | |||
For the eternal wisdom and pre-eternal beneficence of the All-Glorious Maker necessitate truths like the results of the examination and trial, the truths of those Divine Names’ manifestations, the truths of the missives of the pen of Divine Determining, the originals of those sample-like embroideries of art, the aims and benefits of the duties of beings, the wages of the acts of service of creatures, the truths of the meanings the book of the universe stated, the sprouting of the seeds of innate disposition, the opening of a Supreme Court of Judgement, the displaying of the sample-like panoramas taken from this world, the rending of the veil of apparent causes, and the surrendering of everything directly to the All-Glorious Creator. Since the All-Glorious Maker’s pre- eternal wisdom and beneficence necessitate these truths, they require the purification of those oppoites in order to deliver the world from change and transience, transformation and extinction, and to separate out the causes of change and the matters of conflict. And most certainly they will bring about the resurrection and purify those opposites in order to obtain these results. | |||
< | Thus, as a result of this purification Hell will take on its eternal and dreadful form, and its inmates will manifest the threat: And get you apart this day, O you sinners!(*<ref>*Qur’an, 36:59.</ref>) While Paradise will assume its everlasting and majestic form, and its people and companions will manifest the address of: Peace be upon you! Well have you done! Enter here to dwell for ever.(*<ref>*Qur’an, 39:73.</ref>) As is proved in the Second Question of the First Station of the Twenty-Eighth Word, through His perfect power, the Pre-Eternally All-Wise One will give the inhabitants of these two houses eternal and permanent bodies which will not be subject to dissolution, change, old age, or decline. For there will be no causes of change, which are the cause of decline. | ||
'''FOURTH MATTER:''' | |||
''' | |||
This is possible, it will occur. | |||
Indeed, after dying, the world will be resurrected as the hereafter. After being destroyed, the One Who made the world will repair and reconstruct it in an even better form, and will convert it into one of the mansions of the hereafter. Just as the proof of this is, foremost, the agreement of the Holy Qur’an together with all its verses comprising thousands of rational proofs and all the revealed scriptures, so do the attributes of the All-Glorious One pertaining to His might and those pertaining to His beauty, and all His Beautiful Names, clearly indicate its occurrence. So too did He promise He would create the resurrection and Great Gathering through all His heavenly decrees which He sent to His prophets. And since He has promised, most certainly shall He bring it about. You may refer to the Eighth Truth of the Tenth Word concerning this matter. Also, just as foremost Muhammad the Arabian (Peace and blessings be upon him), with the strength of his thousand miracles, and all the prophets and messengers, saints and the righteous agreed on its occurrence and gave news of it, so does the universe together with all its creational signs tell of its occurrence. | |||
'''In Short:''' The Tenth Word with all its truths, and the Twenty-Eighth Word with all its proofs in the ‘Especially’s’ in its Second Station, have demonstrated with the certainty of the sun’s rising in the morning after setting the previous evening that after the setting of the life of this world, the sun of truth will appear once more in the form of the life of the hereafter. | |||
''' | |||
Thus, seeking assistance from the Divine Name of All-Wise and benefiting from the effulgence of the Qur’an, from the beginning up to here our explanations have taken the form of four ‘Fundamental Points’ in order to prepare the heart for acceptance, the soul for surrender, and to convince the reason. But who are we that we should speak of this matter? What does this world’s true Owner, the universe’s Creator, these beings’s Master, say? We should listen to Him. Can others dare to interfere officiously while the Owner of this domain speaks? | |||
We must listen to the Pre-Eternal Discourse of the All-Wise Maker which He delivers addressing all the ranks of those of each successive century in the mosque of the world and place of instruction which is the earth, with thousands of decrees like, When the Earth is rocked with a great convulsion, And the Earth casts out its burdens, And man cries out: “What is happening to it?” On that Day it will relate what all those upon it have done. For so your Sustainer will have commanded it. On that Day men will go forth in groups to the Judgement, to receive requital for | |||
their former deeds. Then anyone who has done an atom’s weight of good, shall see it. And anyone who has done an atom’s weight of evil, shall see it,(*<ref>*Qur’an, 99:1-8.</ref>) which causes the earth to tremble, and, But give glad tidings to those who believe and do good works that theirs shall be Paradises beneath which flow rivers. Whenever they are given fruits therefrom as sustenance, they will say: “This is what we ate before as sustenance,” for they shall be offered it in a form resembling that of this world. And they shall have there women pure and good, and they shall dwell there for ever,(*<ref>*Qur’an, 2:25.</ref>) which fills all creatures with joy and eagerness. We must give heed to these decrees of the Possessor of All Dominion, the Owner of This World and the Next, and we must say, “We believe in it and we affirm it.” | |||
</ | |||
All glory be unto You! We have no knowledge save that which You have taught us; indeed You are All-Knowing, All-Wise.(*<ref>*Qur’an, 2:32.</ref>) | |||
</ | |||
< | O our Sustainer, do not punish us if we forget or do wrong.(*<ref>*Qur’an, 2:286.</ref>) | ||
</ | |||
O God, grant blessings to our master Muhammad, and to the Family of our master Muhammad, as You granted blessings to our master Abraham and to the Family of our master Abraham; indeed, all praise is Yours, all splendour. | |||
------ | ------ | ||
<center> [[Yirmi Sekizinci Söz]] ⇐ | [[Sözler]] | ⇒ [[Otuzuncu Söz]] </center> | <center> [[Yirmi Sekizinci Söz/en|The Twenty-Eighth Word]] ⇐ | [[Sözler/en|The Words]] | ⇒ [[Otuzuncu Söz/en|The Thirtieth Word]] </center> | ||
------ | ------ | ||
düzenleme