İçeriğe atla

Yirmi Dokuzuncu Söz/en: Revizyonlar arasındaki fark

"A day will come when this assembly of examination is closed, and the period of trial is finished, and the Divine Names have carried out their decree, and the pen of Divine Determining has completed writing its missives, and Divine power completed the embroideries of its art, and beings have fulfilled their duties, and creatures accomplished their acts of service, and everything has stated its meaning, and this world produced the seedlings of th..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("It is through this mystery of examination and the mystery of man’s accountability that the diamond-like essences of elevated spirits are purified of the coal-like matter of base spirits, and the two separated out from one another." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
("A day will come when this assembly of examination is closed, and the period of trial is finished, and the Divine Names have carried out their decree, and the pen of Divine Determining has completed writing its missives, and Divine power completed the embroideries of its art, and beings have fulfilled their duties, and creatures accomplished their acts of service, and everything has stated its meaning, and this world produced the seedlings of th..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
513. satır: 513. satır:
Thus, since it was for mysteries such as these, and for other most subtle and elevated instances of wisdom which we do not yet know of that the Pre-Eternally All-Wise One willed the world in this form, He also willed the change and transformation of this world for  those  instances  of  wisdom.  He  mixed  together  opposites  for  its  change  and transformation, and brought them face to face. Combining harm with benefit, including evil with good, and mingling ugliness with beauty, He kneaded them together like dough, and made the universe subject to the law of change and mutation, and the principle of transformation and perfection.
Thus, since it was for mysteries such as these, and for other most subtle and elevated instances of wisdom which we do not yet know of that the Pre-Eternally All-Wise One willed the world in this form, He also willed the change and transformation of this world for  those  instances  of  wisdom.  He  mixed  together  opposites  for  its  change  and transformation, and brought them face to face. Combining harm with benefit, including evil with good, and mingling ugliness with beauty, He kneaded them together like dough, and made the universe subject to the law of change and mutation, and the principle of transformation and perfection.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
A day will come when this assembly of examination is closed, and the period of trial is finished, and the Divine Names have carried out their decree, and the pen of Divine Determining  has  completed  writing  its  missives, and  Divine  power  completed  the embroideries of its art, and beings have fulfilled their duties, and creatures accomplished their acts of service, and everything has stated its meaning, and this world produced the seedlings of the hereafter, and the earth has displayed and exhibited all the miracles of power of the All-Powerful Maker, and all the wonders of His art, and this transient world has attached to the string of time the tableaux forming the panoramas of eternity.
Vaktâ ki meclis-i imtihan kapandı. Tecrübe vakti bitti. Esma-i hüsna hükmünü icra etti. Kalem-i kader, mektubatını tamamıyla yazdı. Kudret, nukuş-u sanatını tekmil etti. Mevcudat, vezaifini îfa etti. Mahlukat, hizmetlerini bitirdi. Her şey, manasını ifade etti. Dünya, âhiret fidanlarını yetiştirdi. Zemin, Sâni’-i Kadîr’in bütün mu’cizat-ı kudretini, umum havârık-ı sanatını teşhir edip gösterdi. Şu âlem-i fena, sermedî manzaraları teşkil eden levhaları zaman şeridine taktı.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">