64.902
düzenleme
("== TRETIA CESTA ==" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
("Napríklad zúfalý nariekajúci plačúci človek vidí bytosti ako plačúce a zúfalé zatiaľ čo veselý, optimistický, radostný človek vidí vesmír ako radujúci sa a usmievajúci. Zamyslený človek oddávajúci sa posvätnému uctievaniu a oslavovaniu do určitého stupňa objavuje a vidí skutočné uctievanie a oslavovanie bytostí, zatiaľčo človek, ktorý prestáva uctievať či už kvôli zanedbávaniu alebo odmietaniu vidí bytos..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
||
(Aynı kullanıcının aradaki diğer 26 değişikliği gösterilmiyor) | |||
170. satır: | 170. satır: | ||
Ó ty pomýlený nešťastník! Tvoje bláznovstvo prekračuje čokoľvek predstaviteľné! Ó ty opitý idiot, ktorého hlúposť je hlúposťou najbláznivejších bláznov. Pozdvihni hlavu z močiara prírody a pozri sa za seba! Pozri sa na Najslávnejšieho Tvorcu (Sán’i Zuldžalál), Ktorého existenciu všetky bytosti – od častíc až po planéty – dosvedčujú svojimi rozdielnymi jazykmi, a Ktorého naznačujú svojimi prstami! Pozri sa na manifestáciu Pred-večného Zapisovateľa (Naqqaš’i Ezeli), Ktorý tvaruje palác a Ktorý zapisuje jeho program do zápisníka! Študuj jeho dekrét, počúvaj Korán! Buď zachránený pred svojím šialeným blúznením! | Ó ty pomýlený nešťastník! Tvoje bláznovstvo prekračuje čokoľvek predstaviteľné! Ó ty opitý idiot, ktorého hlúposť je hlúposťou najbláznivejších bláznov. Pozdvihni hlavu z močiara prírody a pozri sa za seba! Pozri sa na Najslávnejšieho Tvorcu (Sán’i Zuldžalál), Ktorého existenciu všetky bytosti – od častíc až po planéty – dosvedčujú svojimi rozdielnymi jazykmi, a Ktorého naznačujú svojimi prstami! Pozri sa na manifestáciu Pred-večného Zapisovateľa (Naqqaš’i Ezeli), Ktorý tvaruje palác a Ktorý zapisuje jeho program do zápisníka! Študuj jeho dekrét, počúvaj Korán! Buď zachránený pred svojím šialeným blúznením! | ||
'''Druhé porovnanie:''' mimoriadne divoký muž prekročil hranice ohromného vojenského stanovišťa. Videl tam jednotvárne činnosti mimoriadne disciplinovanej armády vykonávajúcej spoločne kolektívne cvičenia. Pozoroval, že gestom jedného vojaka, práporu, pluku a divízie – pozor, pohov, pochodom vchod, spúšťajú paľbu keď dostanú rozkaz. Ale keďže jeho hrubá a divoká mysel (aql) nemohla pochopiť rozkazy veliteľa dané zákonmi krajiny a kráľovským dekrétom, odmietol jej existenciu. A tak si predstavil, že vojaci sú spojení jeden s druhým pomocou reťazí a zostal v úžase ako úžasná musí táto pomyselná reťaz byť. | |||
''' | |||
Neskôr pokračoval v ceste až prišiel k veľkolepej mešite akou je Aja Sofia. Vošiel do nej počas piatočnej modlitby a pozoroval zhromaždenie Moslimov stojace, klaňajúce sa, ľahajúce si tvárami k zemi a sediace na hlas človeka. Keďže nerozumel Šaríi, ktorá pozostáva zo zbierky nemateriálnych, zjavených zákonov, ani nemateriálnym pravidlám pochádzajúcim z príkazu Zákonodarcu, predstavoval si, že zhromaždenie je navzájom viazané inou fyzickou reťazou a že tá úžasná reťaz si ich podrobila a nútila ich pohybovať sa ako bábky. S touto myšlienkou, ktorá je tak smiešna ako prinútiť najdivokejšie zviera vo forme ľudskej bytosti revať od smiechu pokračoval v ceste. | |||
Podobne ako v tomto porovnaní ateista, ktorý sa upísal materialistickej myšlienke, ktorá je popieraním a čistým divošstvom, vstúpil do vesmíru, ktorý je ohromnými kasárňami nespočetných síl Vládcu Pred-Večnosti (Ezel) a Po-Večnosti (Ebed) a dobre usporiadaným masdžídom toho Pred-Večného Všetkými Uctievaného (Mabúd’u Ezeli). Predstavil si, že duchovné zákony poriadku vesmíru, ktoré pochádzajú z múdrosti Pred-Večného Vládcu (Sultán’i Ezeli), majú každý hmotu a fyzickú existenciu a predpokladal, že teoretické zákony suverenity panstva a pravidlá a vyhlášky Väčšej Šaríe – Šaríe stvorenia Pred-Večného Všetkými Uctievaného (Mabúd’u Ezeli), ktoré sú nemateriálne a existujú iba ako poznanie – že každý má externú materiálnu a fyzickú existenciu. Ale postaviť tie zákony namiesto Božej moci Boha, ktorá pochádza z Božích atribútov poznania a reči a existuje iba ako poznanie a pripísať im stvorenie a potom k nim pripojiť meno „príroda“ a považovať silu, ktorá je iba prejavom božskej moci, za zdroj moci a nezávislého všemocného vlastníka moci, je divokosť tisíckrát väčšia než tá v prirovnaní. | |||
'''V krátkosti:''' Ak by tá pomyselná a nepodložená vec, ktorú naturalisti volajú príroda mala externú realitu, hoci by mohla byť nanajvýš umeleckým dielom, nemôže byť umelcom. Je výšivkou, ale nemôže byť vyšívateľom. Je zbierkou dekrétov, ale nemôže byť vydavateľom dekrétov. Je telom zákonov stvorenia, ale nemôže byť zákonodarcom. Je stvorenou obrazovkou dôstojnosti Boha, ale nemôže byť Stvoriteľom. Je pasívnou a stvorenou, ale nemôže byť tvorivým tvorcom. Je zákonitosťou, nie mocou, ale nemôže mať moc. Je príjemcom, ale nemôže byť zdrojom. | |||
''' | |||
Na záver: Keďže bytosti existujú, a ako bolo uvedené na začiatku Šestnástej poznámky, rozum si nemôže predstaviť vysvetlenie existencie bytostí okrem štyroch spomínaných spôsobov a keďže o troch z tých štyroch spôsobov bolo presvedčivo dokázané, že sú neplatné a absurdné s troma jasnými nemožnosťami, potom nevyhnutne a samozrejme cesta jednoty, ktorá je štvrtou z ciest, je dokázaná presvedčivým spôsobom. Pokiaľ ide o štvrtú cestu, v súlade s ajátom citovaným na začiatku, | |||
اَفىٖ اللّٰهِ شَكٌ فَاطِرِ الَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ | |||
demonštruje jasne Božstvo Nevyhnutne Existujúceho (Zát’i Wadžíb’ul Wudžúd), takže nemôže byť pochybností ani váhania, že všetky veci vychádzajú priamo z ruky Jeho moci, a že nebesia a zem sú pod Jeho vládou. | |||
Ó ty nešťastný uctievač príčin a prírody! Keďže tak, ako všetky veci, podstata každej veci je stvorená – pretože je plná umenia a je neustále obnovovaná, a ako každý efekt zjavná príčina každej veci je tiež stvorená a keďže aby každá vec mohla existovať potrebuje veľa vybavenia a mnohé nástroje, musí existovať Vlastník Absolútnej Moci (Qadír’i Mutlaq), Ktorý tvorí tú podstatu a privádza príčinu k existencii. A ten Absolútne Mocný (Qadír’i Mutlaq) vôbec nepotrebuje nemohúcich prostredníkov aby sa podieľali na Jeho panstve a stvorení. Hášá! Boh chráň! Priamo tvorí príčinu spolu s efektom. Aby demonštroval Svoju múdrosť a prejavil Svoje Mená urobením zjavného kauzálneho vzťahu a spojenia príkazom a postupnosťou, robí z príčin a prírody závoj ruky Jeho moci, takže zjavné chyby, ťažkosti a defekty vo veciach sú pripisovené im a týmto spôsobom Jeho dôstojnosť ostáva zachovaná. | |||
Je pre hodinára ľahšie vyrábať ozubené kolieska hodiniek a potom ich usporadúvať do formy hodiniek? Alebo je preňho ľahšie vytvoriť úžasný stroj v každom z ozubených koliesok a ponechať vytvorenie hodiniek na neživé ruky tých strojov? Nie je to mimo hraníc možného? No tak, posúď to svojím neobjektívnym rozumom a povedz! | |||
A je pre pisára jednoduchšie zhromažďovať ingust, pero a papier a potom ich použiť na napísanie knihy? Alebo je preňho jednoduchšie vytvoriť v papieri, pere a inguste písací stroj, ktorý si vyžaduje viac umenia a ťažkostí ako tá kniha, aby bol použitý špecificky pre tú knihu, a potom povedať tomu nevedomému stroju: „No tak, napíš to!“ a sám aby nezasahoval? Nie je to na stokrát ťažšie než aby ju napísal sám? | |||
'''Ak povieš:''' áno, vytvoriť stroj, ktorý píše knihu je na stokrát ťažšie ako tú knihu napísať. Ale nie je to istým spôsobom ľahšie, pretože stroj je prostriedkom pre produkciu početných kópií tej istej knihy? | |||
'''Odpoveď:''' Svojou neobmedzenou mocou Pred-Večný Zapisovateľ (Naqqaš’i Ezeli) neustále obnovuje nekonečné manifestácie Svojich Mien aby ich zobrazoval stále sa líšiacimi spôsobmi. A pomocou tohoto neustáleho obnovovania tvorí identity a špecifické vlastnosti vo veciach takým spôsobom, že žiaden list Večne Proseného (Samed) a božia kniha môžu byť tie isté ako akákoľvek iná kniha. V každom prípade každá bude mať inú tvár aby vyjadrovala rozdielny význam. | |||
Ak máš oči, pozri sa na ľudskú tvár a pozeraj, že od čias Adama až po dnešok – a v skutočnosti až po po-večnosť – je jasným zavedeným faktom, že každá z tých malých tvárí má rozlišovaciu značku vo vzťahu k ostatným tváram, ako aj jednotu v jej podstatných orgánoch. | |||
Preto na každú tvár môžeme hľadieť ako na inú knihu. Avšak aby to umelecké dielo bolo uvedené v poriadku, sú potrebné rozdielne písacie sady, usporiadania a kompozície. A aby bolo možné zároveň zhromažďovať a situovať materiál a zahrnúť všetko potrebné do tiel každej bytosti, je potrebná úplne rozdielna dielňa. | |||
A teraz – vediac, že je to nemožné, predstavili sme si prírodu ako tlačiarenský stroj. Ale okrem kompozície a tlače, ktoré sa týkajú tlačiarenského stroja, teda nastavenie štýlu špecifickým spôsobom, substancie, ktoré formujú telo živej bytosti – ktoré je na stokrát ťažšie vytvoriť ako kompozíciu a usporiadanie – je treba vytvoriť v špecifických proporciách a poriadku prinesených z najvzdialenejších kútov kozmu, a vložiť ich do rú tlačiarenského stroja. A tak, aby bolo možné spraviť tieto veci, je tu stále potreba moci a vôle Absolútne Mocného (Qadír’i Mutlaq), Ktorý tvorí tlačiarenský stroj. A teda táto hypotéza tlačiarenského stroja je úplne bezvýznamná povera. | |||
A tak podobne ako tieto prirovnania o hodinkách a knihe Najslávnejší Tvorca (Sán’i Zuldžalál) Ktorý Má Moc Nad Všetkými Vecami (Qadír’i Kulli Šej) tvorí príčiny ako i efekty. Svojou múdrosťou púta efekty k príčinám. Svojou vôľou určuje záblesk „Väčšej Božej Šaríe stvorenia“, ktorá sa skladá z božích zákonov (adatulláh) usporadúvania pohybu vo vesmíre a podstaty vecí, ktoré sú iba púhymi zrkadlami a odrazmi toho záblesku. A Svojou mocou tvorí tvár tej veci, ktorej je daná vonkajšia existencia a tvorí veci založené na tej podstate, a navzájom ich spolu mieša. Je ľahšie prijať túto pravdu, ktorá je záverom nespočetných najracionálnejších dôkazov? V skutočnosti – nie je človek nútený ju prijať? Alebo je ľahšie aby fyzické bytosti, ktoré nazývaš príčinami a prírodou, ktoré sú neživé, nevedomé, stvorené, formované a jednoduché poskytovali nespočetné nástroje a vybavenie potrebné pre existenciu každej veci a vykonávali tie záležitosti, ktoré sa vykonávajú múdro a náročne? Nie je to úplne mimo hraníc možného? Ponechávame na tebe s tvojím nerozumným vedomím, aby si rozhodol! | |||
'''Neveriaci uctievač prírody odpovedal:''' | |||
''' | |||
Keďže ma žiadaš, aby som bol spravodlivý a rozumný, musím sa priznať, že pomýlená cesta, ktorú som doteraz nasledoval je aj zloženou nemožnosťou aj mimoriadne škodlivou a škaredou. Ktokoľvek s čo i len zrnkom vedomia by chápal z tvojích vyššie uvedených analýz, že pripisovať akt stvorenia prírode je vylúčené a nemožné a ža pripisovať všetky veci priamo Nevyhnutne Existujúcemu (Wadžíb’ul Wudžúd) je nutnosťou a potrebou. Hovorím: „VŠETKA CHVÁLA PATRÍ BOHU ZA IMÁN,“ a verím v Neho. | |||
'''Mám však jednu pochyvnosť:''' Verím, že všemohúci Boh je Stvoriteľ, ale akú škodu spôsobuje suverenite Jeho panstva ak nejaké menšie príčiny majú prsty vo stvorení nevýznamných záležitostí a tak pre seba získavajú malú chválu a uznanie? Zmenšuje to Jeho suverenitu nejakým spôsobom? | |||
'''Odpoveď:''' Ako sme presvedčivo dokázali v ostatných častiach Risale-i Nur, znakom vlády je, že odmieta zasahovanie. I ten najmenej významný vládca alebo úradník nebude tolerovať zasahovanie čo i len svojho syna do sféry svojej vlády. Skutočnosť, že hoci boli kalifmi, niektorí oddaní Sultáni nechali zavraždiť svojich nevinných synov na základe neopodstatnených obáv, že ich synovia budú zasahovať do ich vlády, demonštruje ako dôležitý tento „zákon odmietnutia zasahovania“ vo vládnutí je. Od dvoch guvernérov v meste až po dvoch kráľov v krajine nezávislosť prirodzená každej vláde vyžaduje „zákon odmietnutia zasahovania“, ktorý ukázal svoju silu v ľudskej histórii pri zvláštnych prevratoch. | |||
''' | |||
A teraz sa pozri ako obyčajný tieň vlády a suverenity medzi ľudskými bytosťami, ktoré sú nemohúce a potrebujú pomoc odmieta do tohoto rozsahu zasahovanie, zabraňuje zasahovaniu ostatných, neprijíma spoluúčasť na svojej suverenite a snaží sa žiarlivo zachovať nezávislosť. Potom, ak môžeš, to porovnaj s Najslávnejším, Ktorého absolútna suverenita je na stupni panstva (rububijjah), Ktorého absolútna vláda je na úrovni Božstva, Ktorého absolútna nezávislosť je na stupni jedinosti a absolútny nedostatok potreby je na stupni absolútnej moci a pochop, ako potrebnou požiadavkou a nevyhnutnou potrebou tej vlády je toto odmietnutie zasahovania, predchádzanie spoluúčasti a odpor k partnerstvu. | |||
'''Pokiaľ ide o druhú časť tvojej pochybnosti, hovoríš:''' „Ak časť uctievania vykonávaného nevýznamnou bytosťou je smerovaná voči istým príčinám, aký nedostatok to spôsobuje v uctievaní vykonávanom všetkými bytosťami od častíc až po planéty, ktoré je smerované voči Nevyhnutne Existujúcemu (Wadžíb’ul Wudžúd), Absolútnemu Objektu Všetkého Uctievania (Mabúd’u Mutlaq)?“ | |||
'''Odpoveď:''' Najmúdrejší Stvoriteľ vesmíru vytvoril vesmír ako strom s vedomými bytosťami ako jeho najdokonalejšími plodmi a medzi vedomými bytosťami urobil ľudské bytosti jeho najobsiahlejšími plodmi. A najdôležitejším plodom ľudskej bytosti – či vlastne výsledkom jej stvorenia, cieľom jej podstaty a plodom jej života – je jeho vďaka (šukr) a uctievanie. Zanechal by ten Absolútny Suverén (Hakím’i Mutlaq) a Nezávislý Vládca (Amír’i Mustaqíl), ten Jediný Jednotný (Wahíd’i Ehád), Ktorý vytvára vesmír aby sa nechal poznať a milovať, ľudské bytosti, ktoré sú plodmi celého vesmíru, a vďačnosť a uctievanie ľudských bytostí, ktoré sú jeho najvznešenejšími plodmi? V úplnom protiklade k Jeho múdrosti, urobil by výsledok stvorenia a plod vesmíru márnym a zbytočným? Boh chráň! Bol by spokojný so zanechaním uctievania bytostí pre iných spôsobom, ktorý by poprel Jeho múdrosť a Jeho panstvo? A hoci svojím konaním demonštruje, že si želá nechať sa poznať a milovať do neobmedzenej miery, dopustil by, aby na Neho Jeho najdokonalejšie stvorenia zabudli a odovzdal by ich vďaku a vďačnosť, lásku a uctievanie príčinám a dopustil by, aby odmietli vznešené účely vo vesmíre? Ó priateľu, ktorý si zanechal uctievanie prírody! Teraz ty povedz! | |||
'''Na to priateľ odpovedal:''' „Elhamdulillah, tieto moje dve pochybnosti boli teraz vyriešené. A tvoje dva dôkazy Božej jednoty (wahdahijjah), ktoré demonštrujú, že jediným Skutočným Objektom Uctievania (Mabúd’u Bilhaq) je On, a že nič iné ako On nie je hodné uctievania, sú také výnimočné a silné, že odmietnuť ich by si vyžadovalo tak veľa arogancie ako odmietnutie slnka a dňa.“ | |||
< | <span id="Hâtime"></span> | ||
== ZÁVER == | |||
</ | |||
Človek, ktorý zanechal ateistického naturalizmu a dospel k viere povedal: „Elhamdulillah, nemám už žiadne pochybnosti, ale stále je tu niekoľko otázok, na ktoré som zvedavý.“ | |||
'''Otázka prvá:''' Počujeme mnohých lenivých ľudí a tých, čo zanedbávajú svoj salát, hovoriť: „Akú potrebu nášho uctievania má Všemohúci Boh, keď v Koráne vážne a intenzívne napomína tých, ktorí zanechajú uctievania a hrozí im hrôzostrašným trestom ako je Peklo? Ako je vyjadrenie najvyššej závažnosti voči nevýznamnej, malej chybe zlúčiteľné so štýlom Koránu, ktorý je mierny, pokojný a spravodlivý?“ | |||
'''Odpoveď:''' Všemohúci Boh nepotrebuje tvoje uctievanie, a skutočne ani čokoľvek iné. Si to ty, kto potrebuje uctievanie, v skutočnosti si to ty, kto je chorý. Ako sme dokázali v mnohých častiach Risale-i Nur, uctievanie je druhom nápravy tvojich duchovných zranení. Ak by chorý odpovedal súcitnému lekárovi, ktorý trvá na tom, aby užíval lieky prospešné jeho stavu, hovoriac: „Akú potrebu máš na tom tak trvať?“, určite chápeš, aké absurdné by to bolo. | |||
Pokiaľ ide o vážne hrozby a hrôzostrašné tresty v Koráne ohľadne zanechania uctievania, môžeme ich prirovnať k sultánovi, ktorý aby ochránil práva svojich poddaných, ukladá vážny trest bežnému človeku podľa stupňa závažnosti zločinu, ktorými tie práva porušil. | |||
Rovnakým spôsobom človek, ktorý zanechá uctievanie a salát závažným spôsobom duchovne porušuje práva bytostí, ktoré sú ako poddaní Vládcu Pred-Večnosti (Ezel) a Po-Večnosti (Ebed) a v skutočnosti duchovne jedná voči nim nespravodlivo. Pretože dokonalosti bytostí sú prejavované oslavovaním a uctievaním vykonávaným tým ich aspektom, ktorý je smerovaný voči ich Tvorcovi. Človek, ktorý zanechá uctievania, nevidí a nemôže vidieť toto uctievanie. Naozaj ho odmieta. Ba čo viac, každá bytosť zaujíma vznešené postavenie z dôvodu svojho uctievania a oslavovania a je prípisom Večne Proseného (Samad) a zrkadlom Mien svojho Pána (Rabb). Keďže znižuje vysokú pozíciu bytostí a správa sa k nim ako k nevýznamným, neživým, bezcielnym a takým, ktoré nemajú povinnosti, uráža ich a odmieta a porušuje ich dokonalosti. | |||
Naozaj, každý vidí svet vo svojom vlastnom zrkadle. Všemohúci Boh stvoril ľudskú bytosť ako merítko a mierku pre vesmír. Z tohoto sveta dal čiastočný svet každému človeku, a farbí ten svet pre toho človeka podľa jeho hlboko zakoreneného presvedčenia. | |||
Napríklad zúfalý nariekajúci plačúci človek vidí bytosti ako plačúce a zúfalé zatiaľ čo veselý, optimistický, radostný človek vidí vesmír ako radujúci sa a usmievajúci. Zamyslený človek oddávajúci sa posvätnému uctievaniu a oslavovaniu do určitého stupňa objavuje a vidí skutočné uctievanie a oslavovanie bytostí, zatiaľčo človek, ktorý prestáva uctievať či už kvôli zanedbávaniu alebo odmietaniu vidí bytosti spôsobom úplne pomýleným, opačným a v protiklade k ich dokonalostiam, a tak duchovne porušuje ich práva. | |||
Ba čo viac, keďže ľudia, ktorí zanechávajú salát, nie sú svojimi vlastníkmi, páchajú nespravodlivosť voči svojmu vlastnému nafsu, ktoré je služobníkom jeho skutočného Vlastníka (Málik). Jeho Vlastník prichádza s úžasnými hrozbami aby ochránil práva Svojho služobníka pred jeho zlo nariaďujúcim nafsom. Taktiež, keďže zanechal uctievania, ktoré je výsledkom jeho stvorenia a cielom jeho podstaty, je to akt agresie voči božskej múdrosti a Božej vôli, za čo dostane trest. | |||
'''V krátkosti:''' Ten, kto prestal vykonávať uctievanie aj krivdí svojmu nafsu, ktoré je služobníkom a úplným vlastníctvom Všemohúceho Boha, a krivdí a porušuje i práva dokonalostí vesmíru. Istotne tak ako kufr je urážkou bytostí, tak i zanechanie uctievania je odmietnutím tých dokonalostí. A keďže je to akt agresie voči Božej múdrosti, zasluhuje si to úžasné hrozby a prísny trest. | |||
''' | |||
Preto aby vyjadril túto zaslúženosť a vyššie uvedené skutočnosti, Zázračný Korán volí taký prísny štýl zázračným spôsobom v úplnej zhode s princípmi výrečnosti, čo sa zhoduje s požiadavkami situácie. | |||
'''Otázka druhá:''' Človek, ktorý opustil naturalizmus a uveril, sa teraz opýtal: | |||
''' | |||
„Je naozaj nesmiernou pravdou, že každá bytosť je v každom ohľade závislá na Božej vôli a Božej moci vo všetkých svojich funkciách, kvalitách a činnostiach. Z dôvodu tejto rozsiahlosti to naše obmedzené vedomia nedokážu pochopiť. Avšak nekonečná hojnosť, ktorú okolo seba vidíme, a bezhraničná ľahkosť v stvorení a formovaní vecí a nekonečná ľahkosť a zručnosť v spôsobe jednoty, ktorá bola ustanovená tvojimi vyššie uvedenými dôkazmi, a nekonečná ľahkosť, ktorá je jasne demonštrovaná a vysvetlená v ajátoch Koránu ako je ten nasledujúci مَا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ اِلَّا كَنَفْسِ وَاحِدَةِ ۞ وَمَۤا اَمْرُ السَّاعَةِ اِلَّاكَلَمْحِ الْنَصَرِ اَوْهُوَ اَقْرَبُ ukazujú, že táto mocná pravda je záležitosť, ktorá je najprijatelnejšia a racionálna. Aká je múdrosť a tajomstvo tejto ľahkosti?“ | |||
'''Odpoveď:''' Táto záležitosť bola zahrnutá najjasnejším, rozhodujúcim a presvedčivých spôsobom vo vysvetlení وَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ قَدٖيرٌ, ktoré formuje Desiata fráza Dvadsiateho listu. Obzvlášť bolo ešte jasnejšie demonštrované v Dodatku k tomu listu, že ak sa všetky bytosti pripisujú Jedinému Tvorcovi (Sani’i Wahíd), všetky sa stávajú rovnako ľahkými ako jediná bytosť. Ak nie sú pripisované Jednotnému Jedinému (Wahíd’i Ehád), stvorenie jedinej bytosti sa stáva rovnako ťažkým ako stovrenie všetkých bytostí, a stvorenie semena rovnako ťažké ako stvorenie stromu. | |||
Ale ak sú pripisované svojmu Skutočnému Tvorcovi, vesmír sa stáva tak ľahkým a bezproblémovým ako strom, strom tak ľahkým ako semeno, Raj tak ľahkým ako jar a jar tak ľahkou ako kvet. V krátkosti teraz zdôrazníme jeden alebo dva dôkazy, ktoré boli podrobne vysvetlené v iných častiach Risale-i Nur spomedzi stoviek tých, ktoré vysvetlujú podstatné dôvody pre- a príklady múdrosti v- nápadnej, bezhraničnej hojnosti a nadbytku bytostí, ľahkosti veľkého počtu jednotlivcov každého druhu a skutočnosti, že dobre usporiadané, umelecky tvarované a hodnotné bytosti prichádzajú k existencii s veľkou rýchlosťou a ľahkosťou. | |||
Napríklad ak je rozkaz stovky vojakov daný jednému dôstojníkovi, je stokrát ľahší ako keby bol rozkaz jedného vojaka daný stovke dôstojníkov. A ak je vybavenie jednej armády pripísané jednému ústrediu, jednému zákonu, jednej továrni a veleniu jedného sultána, celkom jednoducho sa stane tak ľahkým ako vybavenie jediného vojaka. Rovnakým spôsobom ak je vybavenie jedného vojaka odkázané na početné ústredia, početné továrne a početných veliteľov, bude to kvantitatívne tak ťažké ako vybavenie armády. Pretože ak by sme chceli vybaviť jediného vojaka, potrebujeme toľko tovární, koľko je potrebných pre celú armádu. | |||
Znovu, z dôvodu tajomstva jednoty, poskytovanie vitálnych potrieb stromu koreňom, jedným centrom a podľa jedného zákona produkuje tisíce plodov tak ľahko ako jediný plod. To je jasne vidieť. Ak sa spôsob jednoty zmení na mnohosť, a všetky potreby vitálne pre každý plod sú poskytované rôznymi miestami, tak vyprodukovať každý plod sa stane tak ťažkým ako vyprodukovať strom a vyprodukovať čo i len jediné semeno, ktoré je vzorkou a indexom stromu, sa stane tak ťažkým ako vyprodukovanie stromu. Pretože potreby vitálne pre život stromu sú nutné pre semeno. | |||
Preto existujú stovky príkladov ako tieto, ktoré ukazujú, že je pre tisíc bytostí ľahšie prísť k existencii pomocou jednoznačnosti (wahdat), než pre jedinú bytosť prísť k existencii pomocou mnohosti a pripisovať spoločníkov k Bohu. | |||
Keďže táto pravda bola s absolútnou istotou dokázaná v ostatných častiach Risale-i Nur, odkazujeme ťa na ne. Tu iba vysvetlíme najdôležitejší dôvod tejto ľahkosti z pohľadu božského poznania, qadaru, a moci Boha. Je to takto: | |||
Ty si bytosť. Ak sa pripíšeš Pred-Večnému Najmocnejšiemu (Qadír’i Ezeli), On ťa okamžite stvorí na príkaz pomocou Svojej nekonečnej moci z ničoho, ako zapálenie zápalky. Ak to neurobíš a namiesto toho sa pripíšeš fyzickým príčinám a prírode, tak keďže si dobre usporiadaným zhrnutím, plodom, a miniatúrnym indexom a zoznamom vesmíru, tak aby si mohol byť stvorený, bolo by potrebné preosiať vesmír a jeho prvky jemným sitom, a nazhromaždiť látky, z ktorých sa tvoje telo skladá v presnom meradle zo všetkých kútov vesmíru. | |||
Pretože fyzické príčiny iba k sebe privádzajú veci a kombinujú ich. Rozumní ľudia potvrdzujú, že príčiny nemôžu tvoriť z ničoho, čo v nich nie je prítomné. A keďže je to tento prípad, boli by nútené skladať telo maličkej živej bytosti z každého kútu vesmíru. | |||
A teraz pochop, aká ľahkosť je v jednote a tawhíde a aké ťažkosti sa skrývajú v poblúdení a širku (pripisovaní spoločníkov k Bohu). | |||
Po druhé: V Božom poznaní je nekonečná ľahkosť. Je to takto: | |||
Boží Qadar je aspektom Božieho poznania; pre každú vec určuje merítko, ktoré je ako jej špecifickou a nehmotnou šablónou; určená miera qadaru je ako plán alebo model pre bytosť. Keď Božia moc tvorí, robí to s mimoriadnou ľahkosťou v súlade s určeným merítkom. | |||
Ak vec nie je pripísaná Slávnemu Najmocnejšiemu (Qadír’i Zuldžalál), Ktorý má všetko objímajúce, nekonečné a pred-večné poznanie, ako bolo popísané vyššie, nielen že sa vyskytnú tisíce problémov, ale zjavia sa aj stovky nemožností. Pretože ak by nebolo určeného merítka, ktoré v Božom poznaní existuje, tisíce hmotných šablón s externými existenciami by muselo byť zamestnaných v tele čo i len maličkej živej bytosti. | |||
Takže pochop jeden dôvod nekonečnej ľahkosti v jednote a nekonečné ťažkosti v poblúdení a širku. Uvedom si, aká spoľahlivá, správna a vznešená pravda je uvedená v ajáte | |||
وَمَۤا اَمْرُ السَّاعَةِ اِلَّا كَلَمْحِ الْبَصَرِ اَوْهُوَ اَقْرَبُ | |||
'''Otázka tretia:''' Bývalý nepriateľ a teraz správne usmernený priateľ sa potom opýtal: „V tieto dni, filozofi, ktorí zašli priďaleko, tvrdia, že: „Nič nie je stvorené z ničoho, a nič nie je zničené a prichádza do ničoho, je iba kompozícia a dekompozícia, a toto poháňa továreň vesmíru.““ | |||
'''Odpoveď:''' Keďže najpokročilejší filozofi, ktorí nepredpokladali, že bytosti vo svetle Koránu videli, že formovanie a existencia bytostí prostredníctvom prírody a príčin bola tak ťažká, že bola až nemožná, sa vyššie dokázaným spôsobom rozdelili na dve skupiny. | |||
Jedna skupina sa stala sofistami; vzdajúc sa rozumu, ktorý je výhradný pre ľudské bytosti, a spadnúc nižšie ako sú bezduché zvery, považovali za jednoduchšie odmietnuť existenciu vesmíru a potom svoje vlastné existencie, než nasledovať cestu poblúdenia, ktorá tvrdí, že príčiny a príroda majú moc tvoriť. A tak odmietli samých seba a vesmír a klesli do absolútnej ignorancie. | |||
Druhá skupina videla, že v poblúdení, podľa ktorého sú príčiny a príroda stvoriteľom, stvorenie muchy alebo semena dokonca znamená nespočetné ťažkosti a vyžaduje si moc mimo hraníc rozumu. Boli preto nútení odmietnuť skutočnosť stvorenia a povedať: „Nič nemôže existovať z ničoho.“ a vidiac, že zničenie tiež nie je možné, vyhlásili: „To, čo existuje, nemôže byť zničené.“ Predstavovali si pomyselnú situáciu, v ktorej kombinácia a dekompozícia a zhromažďovanie a rozptylovanie vznikajú pohybom častíc a vetrami náhody. | |||
A teraz sa pozri! Tí, ktorí sa pokladajú za tých najinteligentnejších sú najhlbšie nevedomí a blázniví. Pochop akou smiešnou, znehodnotenou a nevedomou poblúdenie ľudskú bytosť robí, a pouč sa! | |||
Naozaj, Pred-večná Moc, ktorá tvorí nebesia a zem za šesť dní, každý rok súčasne tvorí štyristotisíc druhov na tvári zeme, a počas každej jari konštruuje behom šiestich týždňov živý svet plnší umenia a múdrosti než je svet sám. Preto je viac bláznovské a ignorantské ako sofisti – prvá z vyššie uvedených skupín – poprieť akt stvorenia a považovať za nepravdepodobné, že podobne ako chemikália, ktorá keď sa aplikuje, tak sa zjaví neviditeľné písmo, táto Pred-Večná Moc by mala dať vonkajšiu existenciu bytostiam, ktoré napriek tomu, že sú externe neexistujúce, existujú ako poznanie, a ktorej rastliny a merítka sú určené ríšou Pred-Večného Poznania. | |||
Títo nešťastníci sú absolútne nemohúci a nemajú k dispozícii nič okrem schopnosti vôle. I keď sú povýšeneckí ako faraóni, nič nemôžu ani zničiť ani vytvoriť z ničoho, ani len malú časticu. A tak, hoci nič neprichádza k existencii z ničoho rukami príčin a prírody, na ktoré sa tak spoliehajú, svojou hlúposťou hovoria: „Nič nepochádza z nebytia, a nič do nebytia nevchádza.“ A dokonca tento absurdný a chybný princíp rozširujú na Absolútne Najmocnejšieho (Qadír’i Mutlaq). | |||
Naozaj, Slávny Najmocnejší (Qadír’i Zuldžalál) má dva spôsoby tvorenia: prvý je pomocou vzniku (ibda) a vynálezu. Teda privádza bytosť k existencii z ničoho, z neexistencie, a tvorí pre ňu všetko potrebné, tiež z ničoho, a umiesťuje tie potreby do jej rúk. Druhý spôsob je pomocou kompozície (inša) a umenia. Teda formuje určité bytosti z prvkov vesmíru, aby ukázal jemné príklady múdrosti, ako zobrazovanie dokonalostí Svojej múdrosti a prejavy mnohých Svojich Mien. Pomocou zákona Poskytovania (Razzaq) posiela týmto bytostiam, častice a hmotu, ktoré sú celkom závislé na Jeho príkazoch, a zamestnáva v nich častice. | |||
Áno, Absolútne najmocnejší (Qadír’i Zuldžalál) tvorí dvoma spôsobmi: aj dáva vzniknúť (ibda), aj skladá (inša). Zničiť to, čo existuje a dať vzniknúť tomu, čo neexistuje je pre Neho najjednoduchšie a najľahšie. Je to jeden z jeho konštantných a univerzálnych zákonov. Povedať „Nemôže dať existenciu tomu, čo neexistuje“ pred tvárou moci, ktorá počas jednej jari privádza bytosti k existencii z ničoho, formy a atribúty tristotisíc živých stvorení a okrem ich častíc všetky ich podmienky a stavy – taký človek by sám mal byť zničený! | |||
Človek, ktorý opustil prírodu a objal pravdu, povedal: „Chvála a vďaka nech je Všemohúcemu Bohu do počtu existujúcich častíc, pretože som dosiahol úplného imánu. Bol som zachránený pred bludom a poblúdením. Neostávajú mi žiadne pochybnosti.“ | |||
اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ عَلٰى دٖينِ ال۟اِس۟لَامِ وَ كَمَالِ ال۟اٖيمَانِ | اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ عَلٰى دٖينِ ال۟اِس۟لَامِ وَ كَمَالِ ال۟اٖيمَانِ | ||
سُب۟حَانَكَ لَا عِل۟مَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّم۟تَنَٓا اِنَّكَ اَن۟تَ ال۟عَلٖيمُ ال۟حَكٖيمُ | سُب۟حَانَكَ لَا عِل۟مَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّم۟تَنَٓا اِنَّكَ اَن۟تَ ال۟عَلٖيمُ ال۟حَكٖيمُ | ||
düzenleme