İçeriğe atla

Altıncı Mektup/en: Revizyonlar arasındaki fark

"Then within that one a further sphere of exile opened u, which was that I had been parted from my native land and relatives, and was alone. I felt a sense of separation and exile arising from that too." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Then another sphere of exile was disclosed within that one: I felt a sad sense of separation and exile at most of the beings to which I was attached, like last spring, having left me and departed." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Then within that one a further sphere of exile opened u, which was that I had been parted from my native land and relatives, and was alone. I felt a sense of separation and exile arising from that too." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
19. satır: 19. satır:
Then within that one a further sphere of exile opened u,  which was that I had been parted from my native land and relatives, and was alone. I felt a sense of separation and exile arising from that too.
Then within that one a further sphere of exile opened u,  which was that I had been parted from my native land and relatives, and was alone. I felt a sense of separation and exile arising from that too.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Then because of it, the loneliness of the night and the mountains made me feel another pitiable exile.
Ve şu gurbet içinde, gecenin ve dağların garibane vaziyeti bana rikkatli bir gurbeti daha hissettirdi.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
And then I beheld my spirit in an overwhelming exile: it was ready to journey to eternity both from this exile and from the temporary guest-house of this world.
Ve şu gurbetten dahi şu fâni misafirhaneden ebedü’l-âbâd tarafına harekete âmâde olan ruhumu fevkalâde bir gurbette gördüm.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">