İçeriğe atla

İkinci Söz/es: Revizyonlar arasındaki fark

düzenleme özeti yok
Değişiklik özeti yok
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
Değişiklik özeti yok
25. satır: 25. satır:
Y así se revelan muchas verdades como estas, muy agradables, elevadas y sutiles y se manifiestan por su fe.
Y así se revelan muchas verdades como estas, muy agradables, elevadas y sutiles y se manifiestan por su fe.


De manera que la fe encierra la semilla de la Ṭuba(*<ref>*[Ṭuba, de la raíz de ṭayyib, bueno, designa todo lo bueno que hay en el Paraíso.]</ref>) de un Paraíso de significado mientras que la incredulidad oculta la semilla del Ẓaqqum de un Infierno de significado.
De manera que la fe encierra la semilla de la Ṭuba(*<ref>*Ṭuba, de la raíz de ṭayyib, bueno, designa todo lo bueno que hay en el Paraíso.</ref>) de un Paraíso de significado mientras que la incredulidad oculta la semilla del Ẓaqqum (*<ref>*El ẓaqqum designa un árbol cuyos frutos son el alimento de la gente del Fuego.</ref>) de un Infierno de significado.


Y así pues, la seguridad y la paz están en la fe y en el Islam. Y si es así hemos de decir siempre:  
Y así pues, la seguridad y la paz están en la fe y en el Islam. Y si es así hemos de decir siempre: