İçeriğe atla

On Yedinci Söz/es: Revizyonlar arasındaki fark

"Y esos encuentros mezclados con la desaparición y esas cosas amadas alegóricas causantes de dolor comprimen mi corazón hasta que rompe a llorar diciendo: {No amo los que desaparecen} siguiendo el camino de nuestro señor Ibrahim, sea con él la Paz." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Una unión a la que sigue la desaparición es dolorosa, estos encuentros enturbiados por la desaparición no son dignos de sentir pesar y menos aún merece ser anhelada una unión a la que sigue la desaparición, porque la desaparición del placer es como un dolor, de manera que concebir la desaparición del placer es también un dolor similar y las colecciones de poemas de todos los poetas que cantan el amor, que son amantes alegóricos, y todos sus poe..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Y esos encuentros mezclados con la desaparición y esas cosas amadas alegóricas causantes de dolor comprimen mi corazón hasta que rompe a llorar diciendo: {No amo los que desaparecen} siguiendo el camino de nuestro señor Ibrahim, sea con él la Paz." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
473. satır: 473. satır:
</div>
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Y esos encuentros mezclados con la desaparición y esas cosas amadas alegóricas causantes de dolor comprimen mi corazón hasta que rompe a llorar diciendo: {No amo los que desaparecen} siguiendo el camino de nuestro señor Ibrahim, sea con él la Paz.
İşte o zeval-âlûd mülakatlar, o elemli mecazî muhabbetler derdinden ve belasındandır ki kalbim İbrahimvari لَٓا اُحِبُّ ال۟اٰفِلٖينَ ağlamasıyla ağlıyor ve bağırıyor.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">