İçeriğe atla

On Altıncı Mektup/de: Revizyonlar arasındaki fark

"einen untrüglichen Sinn (qalb) und ein unauslöschliches Licht." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
Değişiklik özeti yok
("einen untrüglichen Sinn (qalb) und ein unauslöschliches Licht." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
283. satır: 283. satır:
das man nicht zum Verstummen bringen kann,
das man nicht zum Verstummen bringen kann,


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
einen untrüglichen Sinn (qalb) und ein unauslöschliches Licht.
''Yanılmaz kalbi, sönmez nuru vardır.''
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Viele meiner Freunde haben mir ebenso wie der Kommandant, der mich überwachte, immer wieder die Frage vorgelegt:
Çok dostlarla beraber bana nezaret eden bir kumandan, mükerreren sual ettiler:
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">