İçeriğe atla

On Üçüncü Şuâ/de: Revizyonlar arasındaki fark

"Ich gratuliere euch mit Geist, Herz und Verstand zu euren "Zehn Nächten (der Offenbarung)"! Wir flehen bei der Göttlichen Barmherzigkeit (rahmet-i Ilahiye), dass sie unserer Geistigen Körperschaft (shirket-i manevi) einen großen Gewinn bringen mögen. Letzte Nacht habe ich geträumt, ich wäre zu euch gekommen und erwachte erst, als ich mich bereits anschickte, als Imam die Gebete zu leiten. Als ich diesen Traum meiner Erfahrung gemäß ausdeuten wol..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Ich habe die Hoffnung, dass die Himmel der Zukunft und Asiens sich zusammen unter die klare, leuchtende Hand des Islam ergeben werden." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Ich gratuliere euch mit Geist, Herz und Verstand zu euren "Zehn Nächten (der Offenbarung)"! Wir flehen bei der Göttlichen Barmherzigkeit (rahmet-i Ilahiye), dass sie unserer Geistigen Körperschaft (shirket-i manevi) einen großen Gewinn bringen mögen. Letzte Nacht habe ich geträumt, ich wäre zu euch gekommen und erwachte erst, als ich mich bereits anschickte, als Imam die Gebete zu leiten. Als ich diesen Traum meiner Erfahrung gemäß ausdeuten wol..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
671. satır: 671. satır:
Der Vorsitzende des Gerichtshofes hat an diesem Tag in der Tat gesagt, dass er nun alle Bücher und Dokumente von einiger Bedeutung zusammen mit meiner Verteidigungsschrift nach Ankara senden werde, was verständlicherweise die ganze Angelegenheit noch in die Länge ziehen wird. Sie werden wohl inzwischen eingetroffen sein. Wenn also meine beiden bestens ausgefeilten und erklärten Verteidigungsreden bereits abgeschickt worden sind, werden sie die ganze Angelegenheit sehr schnell geklärt haben. Sie wird also nicht weiter in die Länge gezogen, sondern beschleunigt und so können also die Familienväter rasch entlassen werden. Doch ich selbst und alle diejenigen, die niemanden haben, würden nicht entlassen werden, sondern im Gefängnis bleiben müssen, weil dies ja der beste Ort ist, die Wahrheit des Glaubens gegen die Atheisten und die Abtrünnigen zu verteidigen.
Der Vorsitzende des Gerichtshofes hat an diesem Tag in der Tat gesagt, dass er nun alle Bücher und Dokumente von einiger Bedeutung zusammen mit meiner Verteidigungsschrift nach Ankara senden werde, was verständlicherweise die ganze Angelegenheit noch in die Länge ziehen wird. Sie werden wohl inzwischen eingetroffen sein. Wenn also meine beiden bestens ausgefeilten und erklärten Verteidigungsreden bereits abgeschickt worden sind, werden sie die ganze Angelegenheit sehr schnell geklärt haben. Sie wird also nicht weiter in die Länge gezogen, sondern beschleunigt und so können also die Familienväter rasch entlassen werden. Doch ich selbst und alle diejenigen, die niemanden haben, würden nicht entlassen werden, sondern im Gefängnis bleiben müssen, weil dies ja der beste Ort ist, die Wahrheit des Glaubens gegen die Atheisten und die Abtrünnigen zu verteidigen.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Vierter Punkt:'''
'''Dördüncü Nokta:''' Risale-i Nur beraet etmezse ve benim müdafaatım nazara alınmazsa; faydasız, zâhirî inkârınız sizi kurtarmayacak. Vahdet-i mesele haysiyetiyle biz birbirimizle bağlanmışız, yalnız münasebetleri pek az bulunan bir kısım arkadaşlar kurtulabilirler. Eskişehir Mahkemesi, bunu bilfiil gösterdi.
Sollte die Risale-i Nur nicht frei gegeben werden und meine Verteidigungsrede nicht in Betracht gezogen werden, so wird es euch auch nicht mehr retten, wenn ihr nach außen hin abschwört, weil wir ja aufgrund unseres gemeinsamen (vahdet) Punktes der Anklage aneinander gekettet sind. Es könnte also nur ein Teil der Gefährten, die ohnehin nur eine sehr schwache Verbindung mit uns haben, gerettet werden. (Die Verhandlung) im Gerichtshof zu Eskishehir hat dies in der Tat gezeigt.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">