Said için kullanıcı katkıları

Katkıları araGenişletDaralt
⧼contribs-top⧽
⧼contribs-date⧽
(en yeni | en eski) ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500) gör

24 Aralık 2024

  • 13.1513.15, 24 Aralık 2024 fark geçmiş −2 On İkinci Söz/sq"Dhe është për këtë mister që i është dhënë Kur’anit të mrekullueshëm me vlerësimin më të plotë titulli “Fjala e All-llahut.”" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
  • 13.1413.14, 24 Aralık 2024 fark geçmiş +146 Y Translations:On İkinci Söz/92/sq"Dhe është për këtë mister që i është dhënë Kur’anit të mrekullueshëm me vlerësimin më të plotë titulli “Fjala e All-llahut.”" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 13.1413.14, 24 Aralık 2024 fark geçmiş +225 On İkinci Söz/sq"'''Kur’ani''' ka ardhur nga Emri më i Madh Hyjnor dhe nga niveli më i lartë i çdo Emrit Hyjnor... Dhe ai është Fjala e All-llahut me cilësinë e Tij Zoti i të gjitha botëve. Ai është urdhëri i All-llahut me cilësinë e Tij Zoti i të gjitha qënieve. Dhe Ai është fjalimi i All-llahut me cilësinë e Tij Krijuesi i qiejve dhe i tokës; ai është një ligjeratë e lartë me cilësinë e Hyjnisë Absolute. Dhe Ai është adresimi i All-lla..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
  • 13.1413.14, 24 Aralık 2024 fark geçmiş +1.009 Y Translations:On İkinci Söz/91/sq"'''Kur’ani''' ka ardhur nga Emri më i Madh Hyjnor dhe nga niveli më i lartë i çdo Emrit Hyjnor... Dhe ai është Fjala e All-llahut me cilësinë e Tij Zoti i të gjitha botëve. Ai është urdhëri i All-llahut me cilësinë e Tij Zoti i të gjitha qënieve. Dhe Ai është fjalimi i All-llahut me cilësinë e Tij Krijuesi i qiejve dhe i tokës; ai është një ligjeratë e lartë me cilësinë e Hyjnisë Absolute. Dhe Ai është adresimi i All-lla..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 13.1413.14, 24 Aralık 2024 fark geçmiş +118 On İkinci Söz/sq"Në të vërtetë, Kur’ani thotë: '''“Dhe sikur të gjitha pemët në tokë të ishin pena, dhe deti (botëror të ishte bojë për të shkruar) me shtatë dete (të tjerë) pas tij për t’iu shtuar atij, prapëseprapë Fjalët e All- llahut nuk do të shterronin.”''' (<ref>Kur’an, Lukman 31:27</ref>) Tani, arsyeja pse i është dhënë Kur’anit rangu më i lartë midis fjalëve të pafund është kjo:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
  • 13.1413.14, 24 Aralık 2024 fark geçmiş +418 Y Translations:On İkinci Söz/90/sq"Në të vërtetë, Kur’ani thotë: '''“Dhe sikur të gjitha pemët në tokë të ishin pena, dhe deti (botëror të ishte bojë për të shkruar) me shtatë dete (të tjerë) pas tij për t’iu shtuar atij, prapëseprapë Fjalët e All- llahut nuk do të shterronin.”''' (<ref>Kur’an, Lukman 31:27</ref>) Tani, arsyeja pse i është dhënë Kur’anit rangu më i lartë midis fjalëve të pafund është kjo:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 13.1413.14, 24 Aralık 2024 fark geçmiş −13 On İkinci Söz/sq"Kështu vështroje Kur’anin nëpërmjet teleskopit të këtyre dy krahasimeve, që të shikosh mrekullinë e tij dhe të kuptosh shenjtërinë e tij..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
  • 13.1413.14, 24 Aralık 2024 fark geçmiş +153 Y Translations:On İkinci Söz/89/sq"Kështu vështroje Kur’anin nëpërmjet teleskopit të këtyre dy krahasimeve, që të shikosh mrekullinë e tij dhe të kuptosh shenjtërinë e tij..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 13.1313.13, 24 Aralık 2024 fark geçmiş +346 On İkinci Söz/sq"Ndërsa një njeri tjetër e le pasqyrën, ai hap dritaret e gjëra nga shtëpia e tij ose nga mbulesa sipër kopshtit të tij drejt diellit; ai hap rrugë për tek dielli në qiell. Ai zhvillon bashkëbisedim me dritën e përhershme të diellit të vërtetë, dhe flet me të dhe thotë me mirënjohje nëpërmjet gjuhës së gjendjes së tij: “O bukuria e botës, që praron e zbukuron faqen e tokës me dritën tënde dhe i bën fytyrat e luleve të bu..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
  • 13.1313.13, 24 Aralık 2024 fark geçmiş +980 Y Translations:On İkinci Söz/88/sq"Ndërsa një njeri tjetër e le pasqyrën, ai hap dritaret e gjëra nga shtëpia e tij ose nga mbulesa sipër kopshtit të tij drejt diellit; ai hap rrugë për tek dielli në qiell. Ai zhvillon bashkëbisedim me dritën e përhershme të diellit të vërtetë, dhe flet me të dhe thotë me mirënjohje nëpërmjet gjuhës së gjendjes së tij: “O bukuria e botës, që praron e zbukuron faqen e tokës me dritën tënde dhe i bën fytyrat e luleve të bu..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 13.1313.13, 24 Aralık 2024 fark geçmiş +74 On İkinci Söz/sq"'''Krahasimi i dytë:''' Një njeri mban një pasqyrë të drejtuar lart nga dielli. Ai merr dritë që përfshin shtatë ngjyrat sipas kapacitetit të pasqyrës. Ai njeri bëhet i lidhur me diellin nëpërmjet asaj lidhjeje dhe bisedon me të. Në qoftë se ai do ta kthente pasqyrën e mbushur me dritë drejt shtëpisë së tij të errët ose drejt kopshtit të tij të mbuluar me një strehë, ai do të përfitojë dritë jo sa shkalla e madhësisë së..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
  • 13.1313.13, 24 Aralık 2024 fark geçmiş +518 Y Translations:On İkinci Söz/87/sq"'''Krahasimi i dytë:''' Një njeri mban një pasqyrë të drejtuar lart nga dielli. Ai merr dritë që përfshin shtatë ngjyrat sipas kapacitetit të pasqyrës. Ai njeri bëhet i lidhur me diellin nëpërmjet asaj lidhjeje dhe bisedon me të. Në qoftë se ai do ta kthente pasqyrën e mbushur me dritë drejt shtëpisë së tij të errët ose drejt kopshtit të tij të mbuluar me një strehë, ai do të përfitojë dritë jo sa shkalla e madhësisë së..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 13.1113.11, 24 Aralık 2024 fark geçmiş +169 On İkinci Söz/sq"'''I pari:''' Një mbret ka dy mënyra bisedimi dhe dy forma adresimi. Njëra është të folurit e veçantë nëpërmjet një telefoni privat me një nga nënshtetësit e tij të thjeshtë lidhur me ndonjë çështje të pjesshme, e për ndonjë nevojë private. Tjetra, është të folurit në emrin e sovranitetit më të madh, dhe me titullin e kalifatit më të madh me madhështinë e sundimit të përgjithshëm dhe me synimin e përhapjes së urdhrav..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
  • 13.1013.10, 24 Aralık 2024 fark geçmiş +681 Y Translations:On İkinci Söz/86/sq"'''I pari:''' Një mbret ka dy mënyra bisedimi dhe dy forma adresimi. Njëra është të folurit e veçantë nëpërmjet një telefoni privat me një nga nënshtetësit e tij të thjeshtë lidhur me ndonjë çështje të pjesshme, e për ndonjë nevojë private. Tjetra, është të folurit në emrin e sovranitetit më të madh, dhe me titullin e kalifatit më të madh me madhështinë e sundimit të përgjithshëm dhe me synimin e përhapjes së urdhrav..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 13.1013.10, 24 Aralık 2024 fark geçmiş 0 On İkinci Söz/sq"Në qoftë se dëshiron të kuptosh epërsinë e Kur’anit midis të gjitha shkrimeve të tjera Hyjnore dhe sipërinë e tij mbi të gjitha ligjëratat dhe fjalët, atëherë shqyrtoji këto dy krahasime që pasojnë:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
  • 13.1013.10, 24 Aralık 2024 fark geçmiş +218 Y Translations:On İkinci Söz/85/sq"Në qoftë se dëshiron të kuptosh epërsinë e Kur’anit midis të gjitha shkrimeve të tjera Hyjnore dhe sipërinë e tij mbi të gjitha ligjëratat dhe fjalët, atëherë shqyrtoji këto dy krahasime që pasojnë:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 13.1013.10, 24 Aralık 2024 fark geçmiş −19 On İkinci Söz/sq"== PARIMI I KATËRT: ==" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
  • 13.1013.10, 24 Aralık 2024 fark geçmiş +23 Y Translations:On İkinci Söz/84/sq"== PARIMI I KATËRT: ==" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 13.1013.10, 24 Aralık 2024 fark geçmiş +178 On İkinci Söz/sq"Sa për të vërtetën, treguesi i saj është “përputhja e mendimit”. Treguesi i virtytit është “mbështetja e ndërsjelltë”; treguesi i bashkëpunimit reciprok është “nxitimi për të ndihmuar njëri tjetrin.” Treguesi i fesë është “vëllazëria dhe mbështetja e njëri tjetrit.” Rezultati i kontrollit dhe i pengimit të nefsit urdhërues për të liga është lënia e lirë e shpirtit dhe nxitja e tij drejt plotësimit është..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
  • 13.1013.10, 24 Aralık 2024 fark geçmiş +510 Y Translations:On İkinci Söz/83/sq"Sa për të vërtetën, treguesi i saj është “përputhja e mendimit”. Treguesi i virtytit është “mbështetja e ndërsjelltë”; treguesi i bashkëpunimit reciprok është “nxitimi për të ndihmuar njëri tjetrin.” Treguesi i fesë është “vëllazëria dhe mbështetja e njëri tjetrit.” Rezultati i kontrollit dhe i pengimit të nefsit urdhërues për të liga është lënia e lirë e shpirtit dhe nxitja e tij drejt plotësimit është..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 13.0913.09, 24 Aralık 2024 fark geçmiş +239 On İkinci Söz/sq"'''Sa për urtësinë e Kur’anit;''' ajo merr si pikë mbështetjeje “të vërtetën” në vend të “forcës”, dhe në vend të “përfitimeve” merr si synim e qëllim “kënaqësinë e Zotit xh.sh. dhe virtytet.” Ai e konsideron themelore në jetë “parimin e bashkëpunimit të ndërsjelltë” në vend të parimit të “konfliktit.” Ai në lidhje me “komunitetet” pranon “lidhjet e fesë, të llojit dhe të atdheut” në vend..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
  • 13.0913.09, 24 Aralık 2024 fark geçmiş +820 Y Translations:On İkinci Söz/82/sq"'''Sa për urtësinë e Kur’anit;''' ajo merr si pikë mbështetjeje “të vërtetën” në vend të “forcës”, dhe në vend të “përfitimeve” merr si synim e qëllim “kënaqësinë e Zotit xh.sh. dhe virtytet.” Ai e konsideron themelore në jetë “parimin e bashkëpunimit të ndërsjelltë” në vend të parimit të “konfliktit.” Ai në lidhje me “komunitetet” pranon “lidhjet e fesë, të llojit dhe të atdheut” në vend..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 13.0913.09, 24 Aralık 2024 fark geçmiş +163 On İkinci Söz/sq"Por dihet se treguesi i “forcës” është “agresioni.” Dhe meqenëse “përfitimet” nuk janë të mjaftueshme për t’iu përgjigjur çdo nevoje, shenja e tyre është se gjithësecili grindet e shtyn me bërryla të tjerët. Treguesi i parimit të “konfliktit” është “grindja”, dhe treguesi i “racizmit” është “agresioni” meqë ai ngre krye dhe ushqehet duke gllabëruar të tjerët. Kështu, është për shkak të kësaj ur..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
  • 13.0913.09, 24 Aralık 2024 fark geçmiş +518 Y Translations:On İkinci Söz/81/sq"Por dihet se treguesi i “forcës” është “agresioni.” Dhe meqenëse “përfitimet” nuk janë të mjaftueshme për t’iu përgjigjur çdo nevoje, shenja e tyre është se gjithësecili grindet e shtyn me bërryla të tjerët. Treguesi i parimit të “konfliktit” është “grindja”, dhe treguesi i “racizmit” është “agresioni” meqë ai ngre krye dhe ushqehet duke gllabëruar të tjerët. Kështu, është për shkak të kësaj ur..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 13.0913.09, 24 Aralık 2024 fark geçmiş +74 On İkinci Söz/sq"'''Urtësia e Filozofisë;''' pranon “forcën” si pikë mbështetjeje në jetën shoqërore humane. Dhe ajo synon “përfitimin” në çdo gjë, dhe merr “konfliktin” si parim të jetës së tij. Ai e konsideron lidhjen midis komuniteteve të jetë “racizmi dhe nacionalizmi negativ”, ndërsa qëllimi i saj dhe frutat, është të sigurojë disa “argëtime” për të kënaqur dëshirat e nefsit dhe nevojat në rritje të njeriut." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
  • 13.0913.09, 24 Aralık 2024 fark geçmiş +449 Y Translations:On İkinci Söz/80/sq"'''Urtësia e Filozofisë;''' pranon “forcën” si pikë mbështetjeje në jetën shoqërore humane. Dhe ajo synon “përfitimin” në çdo gjë, dhe merr “konfliktin” si parim të jetës së tij. Ai e konsideron lidhjen midis komuniteteve të jetë “racizmi dhe nacionalizmi negativ”, ndërsa qëllimi i saj dhe frutat, është të sigurojë disa “argëtime” për të kënaqur dëshirat e nefsit dhe nevojat në rritje të njeriut." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 13.0713.07, 24 Aralık 2024 fark geçmiş −44 On İkinci Söz/sq"Edukimi që urtësia e filozofisë dhe urtësia e Kur’anit i japin jetës së shoqërisë njerëzore, është ky:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
  • 13.0713.07, 24 Aralık 2024 fark geçmiş +115 Y Translations:On İkinci Söz/79/sq"Edukimi që urtësia e filozofisë dhe urtësia e Kur’anit i japin jetës së shoqërisë njerëzore, është ky:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 13.0713.07, 24 Aralık 2024 fark geçmiş −20 On İkinci Söz/sq"== PARIMI I TRETË: ==" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
  • 13.0713.07, 24 Aralık 2024 fark geçmiş +22 Y Translations:On İkinci Söz/78/sq"== PARIMI I TRETË: ==" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 13.0713.07, 24 Aralık 2024 fark geçmiş −41 On İkinci Söz/sq"Kështu, edukimi që na japin dy urtësitë mund të kuptohet nga krahasimi i dy studentëve." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
  • 13.0713.07, 24 Aralık 2024 fark geçmiş +93 Y Translations:On İkinci Söz/77/sq"Kështu, edukimi që na japin dy urtësitë mund të kuptohet nga krahasimi i dy studentëve." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 13.0613.06, 24 Aralık 2024 fark geçmiş +186 On İkinci Söz/sq"'''Ndërsa studenti i sinqertë i urtësisë së Kur’anit''' është një shërbëtor, por ai nuk përulet për të adhuruar as më të madhen e krijesave; ai është një rob i vlerësuar i cili nuk e merr as parajsën, atë mirësi të madhe, si qëllimin e adhurimit të tij. Prandaj ai është një student modest, i drejtë dhe i butë, por ai nuk e ul dhe nuk e poshtëron vetveten përpara ndonjë gjëje përveç Krijuesit të tij dhe nuk vepron ve..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
  • 13.0613.06, 24 Aralık 2024 fark geçmiş +897 Y Translations:On İkinci Söz/76/sq"'''Ndërsa studenti i sinqertë i urtësisë së Kur’anit''' është një shërbëtor, por ai nuk përulet për të adhuruar as më të madhen e krijesave; ai është një rob i vlerësuar i cili nuk e merr as parajsën, atë mirësi të madhe, si qëllimin e adhurimit të tij. Prandaj ai është një student modest, i drejtë dhe i butë, por ai nuk e ul dhe nuk e poshtëron vetveten përpara ndonjë gjëje përveç Krijuesit të tij dhe nuk vepron ve..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 13.0613.06, 24 Aralık 2024 fark geçmiş +205 On İkinci Söz/sq"'''Studenti i sinqertë i filozofisë''' është një “faraon”, por ai është një faraon i përbuzur, pasi ai adhuron gjënë më të ulët për hir të dobisë së tij; dhe ai merr si Zotin e tij çdo gjë prej të cilës ai përfiton. Pastaj ai student i pafe është ‘kryeneç e i pabindur”, por ai është një kryeneç i mjerë që pranon poshtërimin më të pafund për hir të një kënaqësie; dhe ai është një kokëfortë i ulur, pasi..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
  • 13.0613.06, 24 Aralık 2024 fark geçmiş +1.018 Y Translations:On İkinci Söz/75/sq"'''Studenti i sinqertë i filozofisë''' është një “faraon”, por ai është një faraon i përbuzur, pasi ai adhuron gjënë më të ulët për hir të dobisë së tij; dhe ai merr si Zotin e tij çdo gjë prej të cilës ai përfiton. Pastaj ai student i pafe është ‘kryeneç e i pabindur”, por ai është një kryeneç i mjerë që pranon poshtërimin më të pafund për hir të një kënaqësie; dhe ai është një kokëfortë i ulur, pasi..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 13.0513.05, 24 Aralık 2024 fark geçmiş −48 On İkinci Söz/sq"Një krahasim midis edukimit moral që urtësia e Kur’anit Gjithurtësi i jep jetës personale dhe çfarë mësimi jep urtësia e filozofisë:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
  • 13.0513.05, 24 Aralık 2024 fark geçmiş +144 Y Translations:On İkinci Söz/74/sq"Një krahasim midis edukimit moral që urtësia e Kur’anit Gjithurtësi i jep jetës personale dhe çfarë mësimi jep urtësia e filozofisë:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 13.0513.05, 24 Aralık 2024 fark geçmiş −21 On İkinci Söz/sq"== PARIMI I DYTË: ==" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
  • 13.0513.05, 24 Aralık 2024 fark geçmiş +21 Y Translations:On İkinci Söz/73/sq"== PARIMI I DYTË: ==" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 13.0513.05, 24 Aralık 2024 fark geçmiş +347 On İkinci Söz/sq"Sa për filozofinë të cilën ata e quajnë filozofi natyrale ose shkencë, ajo është zhytur tek zbukurimet e shkronjave të qënieve dhe tek lidhjet e tyre, dhe është bërë e shushatur; ajo e ka ngatëruar rrugën e realitetit. Ndërsa shkronjat e këtij libri të madh –universit– duhet të shikohen duke mbajtur një kuptim tjetër, domethënë ato shkronja tregojnë Shkruesin e tyre, Krijuesin, kurse ajo –filozofia– nuk ka vepruar kështu..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
  • 13.0513.05, 24 Aralık 2024 fark geçmiş +973 Y Translations:On İkinci Söz/72/sq"Sa për filozofinë të cilën ata e quajnë filozofi natyrale ose shkencë, ajo është zhytur tek zbukurimet e shkronjave të qënieve dhe tek lidhjet e tyre, dhe është bërë e shushatur; ajo e ka ngatëruar rrugën e realitetit. Ndërsa shkronjat e këtij libri të madh –universit– duhet të shikohen duke mbajtur një kuptim tjetër, domethënë ato shkronja tregojnë Shkruesin e tyre, Krijuesin, kurse ajo –filozofia– nuk ka vepruar kështu..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 13.0513.05, 24 Aralık 2024 fark geçmiş +106 On İkinci Söz/sq"Po, Kur’ani Gjithurtësi është shpjeguesi më i lartë, dhe përkthyesi më elokuent i Kur’anit të madh të universit. Po, ai është Furkani, Kur’ani, që është kriteri që instrukton njeriun dhe xhindin lidhur me shenjat e krijimit të shkruajtura nga Pena e Fuqisë në faqet e universit dhe në fletët e kohës. Dhe Ai i shikon krijesat, që secila prej tyre është një shkronjë kuptimplote duke mbajtur idenë e diçkaje tjetër; domethë..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
  • 13.0513.05, 24 Aralık 2024 fark geçmiş +731 Y Translations:On İkinci Söz/71/sq"Po, Kur’ani Gjithurtësi është shpjeguesi më i lartë, dhe përkthyesi më elokuent i Kur’anit të madh të universit. Po, ai është Furkani, Kur’ani, që është kriteri që instrukton njeriun dhe xhindin lidhur me shenjat e krijimit të shkruajtura nga Pena e Fuqisë në faqet e universit dhe në fletët e kohës. Dhe Ai i shikon krijesat, që secila prej tyre është një shkronjë kuptimplote duke mbajtur idenë e diçkaje tjetër; domethë..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 13.0413.04, 24 Aralık 2024 fark geçmiş +47 On İkinci Söz/sq"Kur’ani i stolisur është ky univers i krijuar me një mjeshtëri artistike të mrekullueshme. Ai Sundimtar është Krijuesi i Gjithurtë i parapërjetësisë. Dhe dy njerëzit, njëri –i huaji– përfaqëson filozofinë dhe filozofët e saj; ndërsa tjetri është Kur’ani dhe studentët e tij." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
  • 13.0413.04, 24 Aralık 2024 fark geçmiş +303 Y Translations:On İkinci Söz/70/sq"Kur’ani i stolisur është ky univers i krijuar me një mjeshtëri artistike të mrekullueshme. Ai Sundimtar është Krijuesi i Gjithurtë i parapërjetësisë. Dhe dy njerëzit, njëri –i huaji– përfaqëson filozofinë dhe filozofët e saj; ndërsa tjetri është Kur’ani dhe studentët e tij." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 13.0413.04, 24 Aralık 2024 fark geçmiş −28 On İkinci Söz/sq"Në qoftë se ti e ke kuptuar krahasimin, vështroje realitetin e saj dhe shikoje këtë:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
  • 13.0413.04, 24 Aralık 2024 fark geçmiş +89 Y Translations:On İkinci Söz/69/sq"Në qoftë se ti e ke kuptuar krahasimin, vështroje realitetin e saj dhe shikoje këtë:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 13.0413.04, 24 Aralık 2024 fark geçmiş +459 On İkinci Söz/sq"Pastaj ai mori veprën e dijetarit të kujdesur e të ndërgjegjshëm musliman, dashurues të së vërtetës, dhe pa se ajo vepër ishte një koment shumë i çmuar dhe jashtëzakonisht i dobishëm. Ai e bekoi punën e tij, vlerësoi përpjekjet e tij dhe e përgëzoi atë duke i thënë: “Kjo është me të vërtetë urtësia dhe me të vërtetë autorit të kësaj vepre i jepet titulli ‘Dijetar dhe i urtë’. Ndërsa tjetri është veçse një art..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
  • 13.0413.04, 24 Aralık 2024 fark geçmiş +682 Y Translations:On İkinci Söz/68/sq"Pastaj ai mori veprën e dijetarit të kujdesur e të ndërgjegjshëm musliman, dashurues të së vërtetës, dhe pa se ajo vepër ishte një koment shumë i çmuar dhe jashtëzakonisht i dobishëm. Ai e bekoi punën e tij, vlerësoi përpjekjet e tij dhe e përgëzoi atë duke i thënë: “Kjo është me të vërtetë urtësia dhe me të vërtetë autorit të kësaj vepre i jepet titulli ‘Dijetar dhe i urtë’. Ndërsa tjetri është veçse një art..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
(en yeni | en eski) ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500) gör