Said için kullanıcı katkıları
22 Ocak 2025
- 21.2721.27, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +771 Y Translations:Otuz Birinci Söz/346/sq "Kështu, Ai që deklaron: '''Subhanall-llah''' “(E gjithë lavdia i takon All-lahut!) '''Mashaall-llah''' (Çfarë çudirash ka dashur All-llahu i Madhërishëm!) '''All-llahu Ekber''' ( All-llahu është më i madhi!)” përpara cilësive të holla e të bukura që i shkëlqen qëniet dhe plotësimet e holla të cilat i ndriçojnë ato, që u shkakton qiejve të tingëllojnë, dhe i cili nëpërmjet melodisë së Kur’anit e bën universin të buça..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.2721.27, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +983 Y Translations:Otuz Birinci Söz/345/sq "'''Së shtati:''' Siç është e qartë në shikim, qëniet janë bërë të bukura me shkallën më të lartë të stolisjes së hollë e të zbukurimit. Dhe një stolisje e një zbukurim i tillë demonstrojnë qartë se Krijuesi i tyre ka një vullnet tej mase të fuqishëm për t’i bërë të bukur dhe ka një qëllim për t’i stolisur. Vullneti për të bërë të bukur e për të stolisur demonstron se Krijuesi, medoemos, zotëron një dëshirë..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.2521.25, 22 Ocak 2025 fark geçmiş −151 Otuz Birinci Söz/sq Değişiklik özeti yok
- 21.2521.25, 22 Ocak 2025 fark geçmiş −226 Translations:Otuz Birinci Söz/337/sq Sayfa içeriği "<nowiki></nowiki>" ile değiştirildi güncel Etiket: İçerik değiştirildi
- 21.2421.24, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +418 Y Translations:Otuz Birinci Söz/338/sq "Dhe siç tregohet nga bukuria e jashtme edhe në qëniet, dhe ashtu siç kërkohet nga e vërteta dhe urtësia, Pronari i gjithësisë dëshiron të shikojë e të shfaqë në pasqyra bukurinë e Tij esenciale të pafundme, dhe përsëri ishte e vetëkuptueshme se '''Muhammedi (A.S.M.)''' veproi si një pasqyrë dhe e tregoi atë bukuri në formën më rrezatuese, e deshi atë dhe i bëri edhe të tjerët ta donin." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.2421.24, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +452 Y Translations:Otuz Birinci Söz/339/sq "'''Ai''' gjithashtu, në mënyrë të vetëkuptueshme, ishte më i madhi që bëri të njohur çfarë gjendet në thesaret e fshehura të Krijuesit në botën e padukshme, të cilat janë mbushur me mrekullitë më të çuditshme e me xhevahire shumë të vyer, dhe nëpërmjet tyre përshkruan e njofton plotësimet e Tij, përsëri ishte '''Muhammedi (A.S.M.)''' Ai i Cili i shfaqi, i përshkroi dhe i tregoi ato në formën më gjithëpërfshirëse." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.2421.24, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +872 Otuz Birinci Söz/sq "'''Kështu, midis qënieve më eprore janë qëniet e gjalla dhe midis gjallesave janë më superiorë qëniet e përgjegjshme; midis qënieve të përgjegjshme janë më superiorë qëniet e vërteta humane, dhe midis qënieve të vërteta humane –Ai që zbatoi detyrat e lartëpërmendura tek niveli më gjithëpërfshirës dhe në formën më të plotë, nuk ka dyshim se Ai do të ngjitej me Mi’raxhin e Madh– deri në Kab-e Kavsejn “në afërsin..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
- 21.2421.24, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +776 Y Translations:Otuz Birinci Söz/340/sq "Dhe meqenëse Krijuesi i universit e ka bërë atë në një mënyrë të tillë që Ai e stolis atë me zbukurime dhe i ka përfshirë krijesat e vetëdijshme në të, që ata të mund të bëjnë udhëtime dhe ekskursione, që ta shqyrtojnë atë e të nxjerrin mësime, urtësia kërkon se Ai duhet të dëshirojë të bëjë të njohur kuptimet dhe vlerën e veprave të artit për ata që i vështrojnë dhe i hulumtojnë ato. Dhe ishte përsëri, në m..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.2321.23, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +674 Y Translations:Otuz Birinci Söz/341/sq "Gjithashtu, Sundimtari i Gjithurtë i universit dëshiron, nëpërmjet një të Dërguari t’i bëjë qëniet e përgjegjshme të zgjidhin gjëagjëzën e errët që përmban synimin dhe qëllimin e ndryshimit dhe të transformimeve në univers dhe të shpjegojë enigmën e tre pyetjeve të ngatërruara: - Nga erdhën qëniet? - Ku do të shkojnë? dhe - Çfarë janë ato? Përsëri, në mënyrë të vetëkuptueshme, ishte '''Muhammedi Alejhis-salat..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.2321.23, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +750 Y Translations:Otuz Birinci Söz/342/sq "Gjithashtu, Krijuesi i Gjithurtë i universit deshi të bëjë të njohur vetveten tek qëniet e përgjithshme nëpërmjet të gjitha artifakteve të Tia të bukura dhe për t’i bërë ata ta duan Atë përmes të gjitha mirësive të Tia të çmueshme, dhe me siguri për t’u bërë të njohur atyre, nëpërmjet një të Dërguari, dëshirat Hyjnore dhe çfarë do ta kënaqte Atë si përgjigje ndaj atyre mirësive; dhe përsëri, në mënyrë të ve..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.2321.23, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +785 Y Translations:Otuz Birinci Söz/343/sq "Gjithashtu, meqenëse Krijuesi i të gjitha botëve i ka dhënë njeriut, i cili është fruti i universit, një gjendje gjithëpërfshirëse që rrethon universin dhe e ka përgatitur atë për adhurim të përgjithshëm, dhe meqenëse e sprovoi atë me gjymtyrët e tij të holla e me ndjenja që orientohen për tek shumësia dhe dynjaja, Krijuesi dëshiron me një udhëzues ta kthejë fytyrën e njeriut nga shumësia tek Njësia dhe nga e përkohshmja..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.2221.22, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +258 Otuz Birinci Söz/sq "'''Përgjigjja:'''" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
- 21.2221.22, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +678 Y Translations:Otuz Birinci Söz/344/sq "'''Kështu, midis qënieve më eprore janë qëniet e gjalla dhe midis gjallesave janë më superiorë qëniet e përgjegjshme; midis qënieve të përgjegjshme janë më superiorë qëniet e vërteta humane, dhe midis qënieve të vërteta humane –Ai që zbatoi detyrat e lartëpërmendura tek niveli më gjithëpërfshirës dhe në formën më të plotë, nuk ka dyshim se Ai do të ngjitej me Mi’raxhin e Madh– deri në Kab-e Kavsejn “në afërsin..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.1921.19, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +198 Translations:Otuz Birinci Söz/335/sq Değişiklik özeti yok güncel Etiket: Elle geri alma
- 21.1921.19, 22 Ocak 2025 fark geçmiş −198 Translations:Otuz Birinci Söz/335/sq Değişiklik özeti yok Etiket: Geri alındı
- 21.1721.17, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +243 Y Translations:Otuz Birinci Söz/337/sq "'''Muhammedi (A.S.M.)''' gjithashtu, domosdoshmërisht, ishte më i ploti i Cili shpalli të gjitha shkallët e Njësisë dhe që iu përgjigj Dëshirës së All-llahut të të gjitha botëve për shpalljen e Njësisë tek nivelet e shumicës." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
- 21.1621.16, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +243 Y Translations:Otuz Birinci Söz/336/sq "'''Muhammedi (A.S.M.)''' gjithashtu, domosdoshmërisht, ishte më i ploti i Cili shpalli të gjitha shkallët e Njësisë dhe që iu përgjigj Dëshirës së All-llahut të të gjitha botëve për shpalljen e Njësisë tek nivelet e shumicës." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.1621.16, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +356 Y Translations:Otuz Birinci Söz/335/sq "Gjithashtu, urtësia dhe e vërteta kërkojnë që Krijuesi i botës të shfaqë bukurinë e tij në plotësimin e saj të jashtëm nëpërmjet asaj dëshire, dhe ai që i përshtatej asaj dëshire dhe që tregoi dhe e përshkroi bukurinë e tij në formën më të plotë ishte, në mënyrë të vetëkuptueshme, Personaliteti i '''Muhammedit (A.S.M.).'''" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
- 21.1621.16, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +24 Otuz Birinci Söz/sq "'''Së pari:''' Pavarësisht shtrembërimeve të shumta në tekstet e librave të shenjta, si në Teurat, Inxhil e Zebur (Psalmet) gjatë shekujve, një dijetar i saktë si Husejn Xhisri nxori njëqind e katërmbëdhjetë sihariqe duke treguar profetësinë e Muhammedit (A.S.M.) të cilat ai i shpjegoi në veprën e Tij “Risale-i Hamidije”." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
- 21.1621.16, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +345 Y Translations:Otuz Birinci Söz/334/sq "'''Së gjashti:''' Siç aludohet në Treguesin e Dytë të Fjalës së Dhjetë, është një kërkesë e urtësisë që Hyjnia të shfaqet. Dhe që kjo dëshirë e shfaqur Hyjnore takohet tek niveli më i lartë dhe në mënyrën më brilante nga adhurimi gjithëpërfshirës i kryer nga '''Muhammedi (A.S.M.)''' në praktikimin e fesë së Tij." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.1321.13, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +646 Otuz Birinci Söz/sq "'''Së katërti:''' Historia dhe biografia e Profetit (A.S.M) tregojnë se Ai ngopi e shuajti etjen e një ushtrie me ujë duke vërshuar nga gishtërinjtë e Tij, se në prani të një xhemati të madh në xhami, një trung i thatë, tek i cili mbështëtej Profeti Alejhis-salatu ves-selam, rënkoi si një deve për shkak se po ndahej prej Tij kur Ai ngjitej në minber (predikatore), dhe se Ai dallohej me mijëra mrekulli të dëshmuara nga vërsetet e..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
- 21.1121.11, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +746 Y Translations:Otuz Birinci Söz/333/sq "'''Së pesti:''' Kushdo që merr në konsideratë faktet dhe është i drejtë e i paanshëm, nuk mund të ngurojë për të rënë dakord, ashtu siç është rënë dakord me unanimitet, njëlloj nga miqtë e armiqtë, se cilësitë e mira morale gjendeshin në shkallën më të lartë në personalitetin e Tij, dhe se në përputhje me dëshminë e të gjithë trajtimeve të sjelljeve të Tij me njerëzit, me cilësitë dhe karakterin e shkëlqimit më..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.1121.11, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +655 Y Translations:Otuz Birinci Söz/332/sq "'''Së katërti:''' Historia dhe biografia e Profetit (A.S.M) tregojnë se Ai ngopi e shuajti etjen e një ushtrie me ujë duke vërshuar nga gishtërinjtë e Tij, se në prani të një xhemati të madh në xhami, një trung i thatë, tek i cili mbështëtej Profeti Alejhis-salatu ves-selam, rënkoi si një deve për shkak se po ndahej prej Tij kur Ai ngjitej në minber (predikatore), dhe se Ai dallohej me mijëra mrekulli të dëshmuara nga vërsetet e..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.1121.11, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +376 Y Translations:Otuz Birinci Söz/331/sq "'''Së treti:''' U shfaqën qindra ndodhi të jashtëzakonshme të mirënjohura në histori, të quajtura “irhasat”, domethënë shenja duke paralajmëruar njerëzit për një Profet të ardhshëm; si për shembull, në natën e lindjes së Muhammedit (A.S.M) idhujt e Qabesë u rrëzuan prej vendeve të tyre dhe pallati i famshëm Ejvani i Kisras së Persisë u trondit." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.1021.10, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +322 Y Translations:Otuz Birinci Söz/330/sq "'''Së dyti:''' Është vërtetuar historikisht se ndodheshin shumë parashikime duke u raportuar saktësisht që njoftuan profetësinë e Muhammedit (A.S.M.) si dy falltorët e famshëm Shik dhe Satih pak përpara misionit të Tij Profetik dhe njoftuan faktin se Ai do të ishte Profeti i ahirzamanit -kohës së fundit-." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.1021.10, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +346 Y Translations:Otuz Birinci Söz/329/sq "'''Së pari:''' Pavarësisht shtrembërimeve të shumta në tekstet e librave të shenjta, si në Teurat, Inxhil e Zebur (Psalmet) gjatë shekujve, një dijetar i saktë si Husejn Xhisri nxori njëqind e katërmbëdhjetë sihariqe duke treguar profetësinë e Muhammedit (A.S.M.) të cilat ai i shpjegoi në veprën e Tij “Risale-i Hamidije”." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.1021.10, 22 Ocak 2025 fark geçmiş −16 Otuz Birinci Söz/sq "'''Krahasimi i dytë:''' Në qoftë se një person i ditur dhe mjeshtër do të hartonte e shkruante një libër të mrekullueshëm, dhe në çdo faqe të librit të ishin aq shumë të vërteta sa të mbushnin njëqind libra, dhe në secilin nga rreshtat e tij të ishin aq shumë kuptime të holla, aq sa të mbushnin njëqind faqe, dhe në secilën nga shkronjat e tij të shpreheshin aq shumë kuptime sa do të mbushnin njëqind fjalë, dhe në secilin..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
- 21.1021.10, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +375 Y Translations:Otuz Birinci Söz/328/sq "'''Vështirësia jote e parë:''' Në Tridhjet Fjalët e kaluara ato janë shpjeguar hollësisht , Kështu ne do të tregojmë këtu vetëm një Tregues të përmledhur në formën e një indeksi të shkurtuar për plotësimet e Profetit (A.S.M) dhe për treguesit e Profetësisë së Tij dhe se Ai ishte më i meritueshmi për këtë mi’raxh të madh. Ai ishte siç vijon:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.1021.10, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +18 Y Translations:Otuz Birinci Söz/327/sq "'''Përgjigjja:'''" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.0821.08, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +16 Otuz Birinci Söz/sq "Atëherë Ai e caktoi njërin prej tyre si lajmëtarin më të nderuar, midis tij dhe atyre, dhe i dha rangun më të lartë të përgjithshëm, dhe e ftoi atë për tek Ai duke kaluar nga nivelet më të ulëta dhe nga banesat për tek ato më të larta, duke u ngjitur sferë pas sfere në nivelet njëri pas tjetrit. Dhe duke i treguar atij punishtet dhe makineritë e atij arti të mrekullueshëm të Tij dhe depot për prodhimet duke ardhur nga poshtë,..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
- 21.0821.08, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +292 Y Translations:Otuz Birinci Söz/326/sq "'''E treta:''' Në shpjegimet e tua lart, ti thua se Ai e bëri Mi’raxhin me qëllim që të ngjitej tek bota qiellore dhe të shikojë makinerinë dhe punishtet e veprave të artit që duhet të gjenden në botën e tokës dhe thesaret e rezultateve të tyre. Çfarë do të thotë kjo?”" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.0821.08, 22 Ocak 2025 fark geçmiş −17 Otuz Birinci Söz/sq "'''E para:''' Përse ky Mi’raxh Madhështor është i veçantë për Muhammedin Arab Alejhis-salatu ves-selam?" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
- 21.0821.08, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +233 Y Translations:Otuz Birinci Söz/325/sq "'''E dyta:''' Si ai profet është bërthama e këtyre qënieve në univers? Dhe ti thua që universi u krijua nga drita e tij, dhe se ai gjithashtu është fruti i tij më i skajshëm dhe më i ndritshëm. Çfarë do të thotë kjo?" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.0821.08, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +112 Y Translations:Otuz Birinci Söz/324/sq "'''E para:''' Përse ky Mi’raxh Madhështor është i veçantë për Muhammedin Arab Alejhis-salatu ves-selam?" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.0721.07, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +202 Y Translations:Otuz Birinci Söz/323/sq "Dhe kështu më erdhi në mendje se zemra e tij do të thonte: “Unë kam filluar të besoj në të tani, por akoma nuk mund ta kuptoj atë mirë. Unë kam edhe tre vështirësi më të rëndësishme:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.0721.07, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +178 Y Translations:Otuz Birinci Söz/322/sq "Tani ne do të marrim në konsideratë ateistin i cili është në pozitën e dëgjuesit, dhe duke dëgjuar zemrën e tij, ne do të mësojmë se në çfarë gjendje është ajo." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.0721.07, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +913 Otuz Birinci Söz/sq "Ti do të thoje: “Po, kështu ajo mund të ndodhë, është e mundur, Por çdo gjë e mundur nuk ndodh, apo jo? A ka ndonjë gjë tjetër të ngjashme me këtë që të mund të pranohej? Si është e mundur që ndodhja e diçkaje, për të cilën nuk ka raste të ngjashme, të vendoset e të përcaktohet vetëm nëpërmjet mundësisë?”" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
- 21.0721.07, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +1.530 Y Translations:Otuz Birinci Söz/321/sq "Dhe pikërisht në të njëjtën mënyrë, me qëllim që të shfaqë plotësimet e Tij, bukurinë e Tij, dhe të vërtetat e Tij, Skalitësi i Parapërjetësisë e ka shkruajtur universin në një mënyrë të tillë saqë të gjitha qëniet shprehin dhe pohojnë plotësimet e Tija të pafundme, Emrat e Tij dhe Atributet së bashku me faqet e panumërta të tyre dhe aspektet. Natyrisht, në qoftë se kuptimi i një libri mbetet i panjohur, vlera e tij..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.0721.07, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +1.343 Y Translations:Otuz Birinci Söz/320/sq "'''Krahasimi i dytë:''' Në qoftë se një person i ditur dhe mjeshtër do të hartonte e shkruante një libër të mrekullueshëm, dhe në çdo faqe të librit të ishin aq shumë të vërteta sa të mbushnin njëqind libra, dhe në secilin nga rreshtat e tij të ishin aq shumë kuptime të holla, aq sa të mbushnin njëqind faqe, dhe në secilën nga shkronjat e tij të shpreheshin aq shumë kuptime sa do të mbushnin njëqind fjalë, dhe në secilin..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.0521.05, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +34 Otuz Birinci Söz/sq "Për më tepër, sipas dëshmisë së veprave të Tij, Krijuesi i botëve zotëron një bukuri të pafundme dhe një plotësim të tillë. Të dyja nga ato, bukuria dhe plotësimi, janë të dashura për vetveten. Meqenëse kjo është kështu, Zotëruesi i asaj bukurie dhe i atij plotësimi ka një dashuri të pafundme për bukurinë e Tij dhe për plotësimin. Ajo dashuri e pafundme e Tij është e dukshme në shumë mënyra të ndryshme në veprat e T..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
- 21.0421.04, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +226 Y Translations:Otuz Birinci Söz/319/sq "Dhe kështu, nëpërmjet shembullit, ne kemi demonstruar me anë të teleskopit të këtij krahasimi një ose dy prej shembujve të urtësisë në Mi’raxh. Urtësitë e tjera mund të krahasohen në të njëjtën mënyrë..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.0421.04, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +1.736 Otuz Birinci Söz/sq "Kështu, me qëllim që të shikohen në një pikë dhe në një pasqyrë të gjitha shumëllojshmëritë e dashurisë së Tij të shpërndara nëpër të gjitha krijesat, dhe për të shfaqur, nëpërmjet misterit të Njësisë së Tij, të gjitha shumëllojshmëritë e bukurisë së Tij, Krijuesi i qënieve do të merte një person, i cili është tek shkalla e të qënit një frut i ndritshëm i pemës së krijimit dhe zemra e të cilit është si nj..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
- 21.0321.03, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +1.286 Y Translations:Otuz Birinci Söz/318/sq "Kështu, urtësia e të Gjithëlavdishmit të Bukurisë, Hirploti i Lavdisë dhe Krijuesi Zotërues i Bukurisë, i Cili e hap këtë pallat të botës sikur të ishte një ekspozitë me qëllim që të shohë e të tregojë bukurinë e Tij jolëndore dhe plotësimet, kërkon që Ai duhet ta njoftojë dikënd për kuptimin e shenjave të pallatit, me qëllim që ato të mos mbeten kot e pa dobi për qëniet e vetëdijshme në tokë. Urtësia e Tij kërkon..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.0321.03, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +1.167 Y Translations:Otuz Birinci Söz/317/sq "Pikërisht në të njëjtën mënyrë, وَ لِلّٰهِ ال۟مَثَلُ ال۟اَع۟لٰى “Dhe All-llahut i takon krahasimi më i lartë”, Autori i Gjithëlavdishëm, i Cili është Mbreti i Para dhe i Paspërjetësisë, deshi të shohë e t’i shfaqë plotësimet e Tij të pafundme dhe bukurinë e Tij të pakufishme. Kështu Ai e bëri këtë botë në një mënyrë të tillë, sa që çdo qënie i shpreh plotësimet e Tij me gjuhë të pa..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.0221.02, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +279 Translations:Otuz Birinci Söz/316/sq Değişiklik özeti yok güncel
- 21.0121.01, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +1.329 Y Translations:Otuz Birinci Söz/316/sq "Atëherë Ai e caktoi njërin prej tyre si lajmëtarin më të nderuar, midis tij dhe atyre, dhe i dha rangun më të lartë të përgjithshëm, dhe e ftoi atë për tek Ai duke kaluar nga nivelet më të ulëta dhe nga banesat për tek ato më të larta, duke u ngjitur sferë pas sfere në nivelet njëri pas tjetrit. Dhe duke i treguar atij punishtet dhe makineritë e atij arti të mrekullueshëm të Tij dhe depot për prodhimet duke ardhur nga poshtë,..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
- 21.0121.01, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +2.208 Y Translations:Otuz Birinci Söz/315/sq "'''Krahasimi i parë:''' Ashtu siç është shpjeguar me hollësi në tregimin e krahasimit tek Fjala e Njëmbëdhjetë: Le të supozojmë se ndodhej një mbret i shquar i cili kishte thesare të mëdha dhe në ato thesare gjendeshin shumëllojshmëri xhevahiresh. Ai kishte shumë dhunti në profesione e mjeshtëri të çuditshme, kishte njohuri gjithëpërfshirëse për arte të panumërta të çuditshme dhe dituri dhe njohje në shkenca të panumërta..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 21.0021.00, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +928 Otuz Birinci Söz/sq "'''Përgjigjja:''' Urtësia e Mi’raxhit është aq e lartësuar sa që mendimi njerëzor nuk mund ta perceptojë e ngërthejë atë. Ai është aq i thellë sa që mendimi njerëzor nuk mund ta arrijë atë dhe është aq i hollë dhe i bukur sa që mendja nuk mund ta shohë vetë atë. Por edhe në qoftë se realitetet e shembujve të urtësisë në Mi’raxh nuk mund të ngërthehen e perceptohen, ekzistenca e tyre mund të bëhet e njohur nëpërmje..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
- 20.5920.59, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +135 Y Translations:Otuz Birinci Söz/314/sq "Me qëllim që ta shikojmë këtë urtësi të lartë, ne do ta vëzhgojmë atë nëpërmjet teleskopit të '''“dy krahasimeve”''':" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 20.5920.59, 22 Ocak 2025 fark geçmiş +1.064 Y Translations:Otuz Birinci Söz/313/sq "Kështu, me qëllim që të shikohen në një pikë dhe në një pasqyrë të gjitha shumëllojshmëritë e dashurisë së Tij të shpërndara nëpër të gjitha krijesat, dhe për të shfaqur, nëpërmjet misterit të Njësisë së Tij, të gjitha shumëllojshmëritë e bukurisë së Tij, Krijuesi i qënieve do të merte një person, i cili është tek shkalla e të qënit një frut i ndritshëm i pemës së krijimit dhe zemra e të cilit është si nj..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel