Translations:Onuncu Söz/337/bg
Докато човешкият род продължава да управлява в различните аспекти тази земя, която притежава споменатите вече специфични черти и качества... Той контролира преобладаващата част от творенията по нея, като подчинява мнозинството живи същества, кара повечето създания да кръжат около него според критериите и страстите му, съгласно естествените му потребности, организира ги, излага ги на показ, украсява ги, подрежда в хармония удивителните видове сред тях на всяко място, така че привлича погледите не само на хората и джиновете, но и на жителите на небесата и въобще на цялата вселена, и дори погледа на Владетеля на вселената. Човешкият род е получил възхита, висока оценка и одобрение, придобил е в тази насока велико значение и върховна стойност, и е показал чрез дарените му знания и умения, че той е целта, великият резултат и скъпоценният плод на мъдростта, вложена в сътворяването на вселената. Hе е чудно, че той е наместник на земята и понеже излага на показ шедьоврите на Твореца и ги подрежда по красив и привлекателен начин в земния свят, наказанието за неговото непокорство и неверие е отложено, позволено му е да живее тук и възмездието му е отсрочено, за да изпълнява успешно мисията си.