Translations:Onuncu Söz/350/bg
Всички доказателства, срещите и беседите, сочещи съществуването на ангелите и функциите на тяхното богослужене, на свой ред са аргументи за наличието на света на духовете, света на неведомото, света на вечността, отвъдния свят и света на блаженството, за наличието на Рая и Ада, които ще се населят с джинове и хора, защото с Божие позволение ангелите са способни да виждат тези светове и да влизат там. Приближените ангели (като Джибрил например, мир нему, който общува с хората), единодушно съобщават, че споменатите светове са реалност и че те самите бродят из тях. Както научаваме за съществуването на континента Америка от думите на хора, които са го посетили, и приемаме на доверие този факт въпреки че не сме били там, така би трябвало да се опрем на вестите, дошли от ангелите и носещи силата на верига от сто взаимосвързани достоверни сведения на авторитетни учени, а именно: че светът на вечността, отвъдният дом, Раят и Адът реално съществуват. Така вярваме в този факт и го приемаме за истина.