Translations:On Beşinci Söz/137/en

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    16.48, 1 Ağustos 2024 tarihinde Ferhat (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 142022 numaralı sürüm ("Man is the fruit of the tree of creation, its furthest part. It is well-known that the fruit of something is its most distant, most comprehensive, most delicate, and most important part. Therefore, since man, who is the fruit of the universe, is a most comprehensive, most wonderful, most powerless, most weak, and most subtle miracle of power, the earth, which is his cradle and dwelling-place, is the heart and centre of the whole universe as regards mea..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    Man is the fruit of the tree of creation, its furthest part. It is well-known that the fruit of something is its most distant, most comprehensive, most delicate, and most important part. Therefore, since man, who is the fruit of the universe, is a most comprehensive, most wonderful, most powerless, most weak, and most subtle miracle of power, the earth, which is his cradle and dwelling-place, is the heart and centre of the whole universe as regards meaning and art, despite being physically small and insignificant in relation to the heavens; it is the exposition and exhibition-place of all the miracles of art; and the display and point of focus of all the manifestations of the Divine Names; the place of assembly and reflection of unending dominical activity; the means and market of boundless Divine creativity, whose liberality is especially evident in the numerous small species of plants and animals; the place, in a small measure, of samples of the artefacts to be found in the truly vast worlds of the hereafter; the speedily operating workshop for eternal textiles; the fast-changing place of imitation of everlasting panoramas; the narrow, temporary field and tillage rapidly raising the seeds for never-ending gardens.