Translations:On Dokuzuncu Mektup/146/el

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    10.24, 9 Ağustos 2024 tarihinde Said (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 144757 numaralı sürüm ("«Στο όνειρο μου είδα τους απόμαχους των πιστών μου (της Ούμμα). Καθισμένοι στους θρόνους τους, σαν μονάρχες, συνέχιζαν το δρόμο τους πολεμώντας στη θάλασσα»(<ref>Bukhari, Ta`bir 12; Muslim, Imara 160, 160; Tirmidhi, Fada`il al-Jihad 15 ; al-Hakim, al-Mustadrak iv, 556.</ref>). Η Ούμμου Χαράμ παρακάλεσε:..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    «Στο όνειρο μου είδα τους απόμαχους των πιστών μου (της Ούμμα). Καθισμένοι στους θρόνους τους, σαν μονάρχες, συνέχιζαν το δρόμο τους πολεμώντας στη θάλασσα»([1]).

    Η Ούμμου Χαράμ παρακάλεσε: «Ευχηθείτε να βρίσκομαι και εγώ ανάμεσα τους!» Κι αυτός είπε: «Θα είσαι μαζί τους». Σαράντα χρόνια μετά, συνόδεψε τον σύζυγο της, τον Ουμπαντέ Ιμπν-ι Σαμίτ, στην άλωση της Κύπρου και αποβίωσε εκεί, και ο τάφος της έγινε προσκυνητάριο. Και αυτό επαληθεύτηκε, όπως Αυτός είχε ειδοποιήσει.

    1. Bukhari, Ta`bir 12; Muslim, Imara 160, 160; Tirmidhi, Fada`il al-Jihad 15 ; al-Hakim, al-Mustadrak iv, 556.