Translations:Yirmi Beşinci Söz/1047/en

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    16.39, 9 Ağustos 2024 tarihinde Ferhat (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 145381 numaralı sürüm ("It is because the Qur’an’s style is for the greater part elevated and brilliant in the ways described above that on occasion Arab nomads were captivated by a single phrase, and without being Muslims would prostrate. One nomad prostrated on hearing the phrase: Therefore proclaim openly what you are commanded.(*<ref>*Qur’an, 15:94.</ref>)When asked: “Have you become a Muslim?”, he replied: “No. I am prostrating at the eloquence of these words.”" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    It is because the Qur’an’s style is for the greater part elevated and brilliant in the ways described above that on occasion Arab nomads were captivated by a single phrase, and without being Muslims would prostrate. One nomad prostrated on hearing the phrase: Therefore proclaim openly what you are commanded.(*[1])When asked: “Have you become a Muslim?”, he replied: “No. I am prostrating at the eloquence of these words.”

    1. *Qur’an, 15:94.