Translations:On Dokuzuncu Mektup/742/el

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    09.16, 12 Ağustos 2024 tarihinde Said (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 146460 numaralı sürüm ("يَا دَاوُدُ يَا۟تٖى بَع۟دَكَ نَبِىٌّ يُسَمّٰى اَح۟مَدَ وَمُحَمَّدًا صَادِقًا سَيِّدًا اُمَّتُهُ مَر۟حُومَةٌ «Ω Νταβούντ! (Δαβίντ), Μετά από εσένα θα έρθει ένας προφήτης που θα ονομάζεται ως Άχμεντ, Μουχάμμεντ, Σαντίκ και Σεγγίντ. Η ούμμα Του θα ανέρ..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    يَا دَاوُدُ يَا۟تٖى بَع۟دَكَ نَبِىٌّ يُسَمّٰى اَح۟مَدَ وَمُحَمَّدًا صَادِقًا سَيِّدًا اُمَّتُهُ مَر۟حُومَةٌ

    «Ω Νταβούντ! (Δαβίντ), Μετά από εσένα θα έρθει ένας προφήτης που θα ονομάζεται ως Άχμεντ, Μουχάμμεντ, Σαντίκ και Σεγγίντ. Η ούμμα Του θα ανέρθει στην ευσπλαχνία και ευλογία».([1])

    1. Halabi, al-Sirat al-Halabiya i, 353; Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya ii, 326; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 739.