Translations:Yirmi Birinci Lem'a/49/el
Αυτός ο λαός πάντα έχει καλλιεργήσει μια εκτίμηση και ενίσχυση προς εκείνους που εργάζονται για την πραγματικότητα και για τη μεταθανάτια ζωή. Και με την πρόθεση να συμβάλει έμπρακτα στο αληθινό ιχλάς (της ειλικρίνειας) τους και στις αφοσιωμένες υπηρεσίες τους, και για να μη σπαταλάνε τον χρόνο τους απασχολούμενοι με την εξασφάλιση των υλικών αναγκών τους, τους έχει βοηθήσει ενισχύοντάς τους μέσω ελεημοσύνης, δώρων και άλλων υλικών οφελών και τους έχει σεβαστεί. Αλλά μία τέτοιου είδους βοήθεια και όφελος δεν επιδιώκεται, αλλά ίσως τους παρέχεται. Δεν επιδιώκεται ούτε καν μέσω της γλώσσας της συμπεριφοράς, ευελπιστώντας και έχοντας κάποια επιθυμία στην καρδιά. Ίσως τους δοθεί κάποια απρόσμενη στιγμή. Ειδάλλως, το Ιχλάς (η ειλικρίνεια) θα φθαρεί. Και θα φέρει κάποιον κοντά στην απαγόρευση που αναφέρεται στο εδάφιο,
وَلَا تَشۡتَرُواْ بِـَٔايَـٰتِى ثَمَنً۬ا قَلِيلاً۬
Ούτε να ανταλλάζεται τα εδάφια Μου με φτηνά εγκόσμια συμφέροντα. (Κουράν, Ελ-Μπάκαρα, 2:41)
και εν μέρει οι καλές του πράξεις θα καταστραφούν.