Translations:Yirmi Üçüncü Lem'a/106/fa

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    08.39, 11 Ekim 2024 tarihinde Said (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 165646 numaralı sürüm ("مثلاً اگر صد سرباز را تحت امر افسری واحد قرار دهند بسیار سهل‏تر است از این که یک سرباز را به صد افسر بسپارند؛ به همین ترتیب وقتی تجهیزات نظامی ارتشی به یک قانون، یک کارخانه، و تحت امر یک پادشاه داده شود به طور معمول و از نظر کمیّت به اندازه امور تجهیزاتی..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    مثلاً اگر صد سرباز را تحت امر افسری واحد قرار دهند بسیار سهل‏تر است از این که یک سرباز را به صد افسر بسپارند؛ به همین ترتیب وقتی تجهیزات نظامی ارتشی به یک قانون، یک کارخانه، و تحت امر یک پادشاه داده شود به طور معمول و از نظر کمیّت به اندازه امور تجهیزاتی یک سرباز، سهل و ساده خواهد بود؛ حال اگر تجهیزات نظامی یک سرباز را به مراکز متعدد بسپارند یا متوجه کارخانه‏های متعدد کنند و به فرماندهان گوناگون ارجاع دهند از نظر کمّی مشکل تجهیزات یک ارتش را خواهد داشت، زیرا در آن صورت برای تجهیز فقط یک سرباز به کارخانه‏های مورد نیاز یک ارتش احتیاج خواهد بود.