Translations:On Dokuzuncu Mektup/82/en

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    17.00, 17 Ekim 2024 tarihinde Ferhat (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 168852 numaralı sürüm ("That is why, when you think of the man who disputed in the market with a beduin, you should also turn the eye of imagination to that luminous being who, riding the Rafraf, leaving Gabriel behind, reached the “distance of two bowstrings.”(53:9) Otherwise you will either be disrespectful toward him, or fail to convince the evil-commanding soul." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    That is why, when you think of the man who disputed in the market with a beduin, you should also turn the eye of imagination to that luminous being who, riding the Rafraf, leaving Gabriel behind, reached the “distance of two bowstrings.”(53:9) Otherwise you will either be disrespectful toward him, or fail to convince the evil-commanding soul.