Translations:On Dokuzuncu Mektup/128/en

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    21.10, 19 Ekim 2024 tarihinde Ferhat (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 169294 numaralı sürüm ("“Woe unto the people for what shall befall them at your hands, and woe unto you for what shall befall you at their hands,”(*<ref>*al-‘Asqalani, al-Matalib al-‘Aliya, iv, 21; al-Haythami, Majma’ al-Zawa’id, no: 2708; al-Hakim, al- Mustadrak, iii, 554.</ref>) predicting that ‘Abdullah would lead the Muslims with extraordinary bravery, would face terrible attacks, and that because of him fearsome events would befall people. What he foretol..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    “Woe unto the people for what shall befall them at your hands, and woe unto you for what shall befall you at their hands,”(*[1])

    predicting that ‘Abdullah would lead the Muslims with extraordinary bravery, would face  terrible  attacks, and that because  of him fearsome events would befall people. What he foretold came about exactly: during Umayyad rule, ‘Abdullah b. Zubayr declared his  caliphate in Mecca, heroically fought in many battles, until finally Hajjaj the Tyrant attacked him with a large force, and following a fierce battle the illustrious hero was martyred.
    
    1. *al-‘Asqalani, al-Matalib al-‘Aliya, iv, 21; al-Haythami, Majma’ al-Zawa’id, no: 2708; al-Hakim, al- Mustadrak, iii, 554.